Matumizi ya maneno mengi kwa sasa yameharibiwa kwa makusudi au kwa kutokujua, Hili neno ni mojawapo wa maneno mengi, kimsingi unaweza kumuita mtu yeyote yule Dear, hata Mungu. Kama wengine walivyosema hapo juu ukimwita msichana au mwanamke yeyote yule dear wazo lake la kwanza ni mahusiano ya kimapenzi, hata wavulana/wanaume nao pia. Hasa wale waliokuwa marafiki (Normal friendship) wa opposite sex mmoja akimwita hivyo mwenzake utasikiwa wa upande wa pili akisema kumbe fulani ananitaka mie sikujua leo kaaniita dear, n.k. Ukitaka kuona ngumi za mwaka marafiki wa kiume mmoja wao amwite mwenzake dear uone. Na katika jamii zetu za kiafrika mtoto wa kiume amwite hivyo dada au hata mama yake au wa kike amwite hivyo kaka au baba yake utasikia watu wanasema fulani simwelewielewi na fulani siku hizi n.k.
Ndio maana nimejaribu kutafuta haya matumizi machache ya neno hilo:
A. Adjective: dear (dearer, dearest)
1.Dearly loved
2. With or in a close or intimate relationship
e.g "my sisters and brothers are near and dear"
3.Earnest
e.g "one's dearest wish"
4.Having a high price
e.g "much too dear for my pocketbook"
B. Noun: dear
1.A beloved person; used as terms of endearment
2.A sweet innocent mild-mannered person (especially a child)
C. Adverb: dear
1. With affection
2. At a great cost
e.g "this cost him dear"
D. Interjection: dear
1. Used to express shock, dismay, disappointment, sympathy, etc.
Kwa mifano hiyo hapo juu unaweza kuamua kulitumia neno hilo kwa usahihi au kuendeleza maana potofu juu ya neno hilo.
Heshima mbele wazee.