CONSTRUCTIVE THOUGHT
JF-Expert Member
- Jul 10, 2015
- 1,158
- 417
Sawa tuendelee mkuuMbona tunarudishana nyuma?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Sawa tuendelee mkuuMbona tunarudishana nyuma?
My problem is on using the word SHALL and WILL. Je nikisema " I SHALL go", "I WILL go" which sentence is correct and why.
Thanks Tokyo 40 for the above elaboration. myself I am also learning this Language let's me add some points but you may correct me where I shall make a mistake; I and WE goes with SHALL . HE,SHE,IT and YOU & THEY goes with WILL. THIS IS A FUTURE TENSE. But note that we can use WILL with the first persons singular and plural if we want to indicate promise intention; willingness, determination, threat or command.. but are not used in interrogative forms. eg I shall come to see you tommorrow.
We shall go together.
They will wait for you tomorrow. He will study in Europe in the year to come.
Good...you are right!
I don't know if Marire knows but "you people" is quite impolite to use.
I know "nyie watu" does not sound harsh or impolite but it is quite impolite in English, in my opinion.
"YOU people " is implying that the people are of a lesser class or are primitive in some ways if you compare them with the SPEAKER.
I would suggest " you guys" as alternative words. It is softer and commonly used in English, especially American English to mean the same soft Swahili words of "nyie watu".
I know it is a very common saying in Tanzania and the speaker meant no disrespect.
Thanks Tokyo 40 for the above elaboration. myself I am also learning this Language let's me add some points but you may correct me where I shall make a mistake; I and WE goes with SHALL . HE,SHE,IT and YOU & THEY goes with WILL. THIS IS A FUTURE TENSE. But note that we can use WILL with the first persons singular and plural if we want to indicate promise intention; willingness, determination, threat or command.. but are not used in interrogative forms. eg I shall come to see you tommorrow.
We shall go together.
They will wait for you tomorrow. He will study in Europe in the year to come.
It is my pleasure to assist in any way I can.
You make perfect sense in your explanation.
It really comes down to this: do you want to speak like an American or like a British?
Here are more examples of their fight to confuse English learners in other parts of the world:
As with CAN versus COULD and MAY as opposed to MIGHT, there are certain rules in standard British English grammar regarding the distinction between WILL and SHALL which you should be aware of, even if the current consensus is that these two verbs are generally interchangeable in most, but not all, situations.
The situation is slightly different in American English, too.
I shall be in Japan, but you will be in New York.
The verb will is used in a number of ways, but we chiefly use it (followed by the infinitive of another verb) to talk about the future:
1. Hopefully, we will have a very good election.
2. Life in the village will never be the same again.
3. When will you go to New York?
4. I will be in Japan this time next year.
The negative form is WILL NOT which is often shortened to WON'T:
6. These phones will not be available till next year.
7. We will not understand the situation until the facts have been collected.
HOWEVER, In traditional British grammar, the rule is that WILL should only be used with second and third person pronouns (you; he, she, it, they).
With first person pronouns (I and we), the correct verb to talk about the future is SHALL. This means that strictly speaking, examples 1, 4, and 7 are ungrammatical, and should instead read:
Hopefully, we SHALL have a very good election.
I SHALL be in Japan this time next year.
We SHALL not understand the situation until the facts have been collected.
In practice, however, and especially when speaking, people are more likely to shorten WILL and SHALL when these verbs are used with pronouns (well, theyll, etc) and therefore theres no need to worry too much about the distinction when referring to the future, unless youre writing in a very formal situation or having to conform to an organizations style guide.
Equally, not all varieties of British English use shall in these senses. Some varieties of English, including Scottish and Irish English, tend to use will instead of shall when talking about the future, no matter if its with the first, second, or third person pronoun.
Traditional grammar dictates that I and WE should be accompanied by WILL in such situations, whereas SHALL is used with you, he, she, it, and they:
I will ensure that every single cent is spent on the project for which it was intended.
We wont put up with this situation any longer!
You shall not leave the house after 9pm.
Again, this distinction is LESS STRICTLY followed nowadays, but its advisable to be aware of it if youre writing formal English.
Given that legalese is very formal, youre likely to see SHALL in legal documents or in rules and regulations:
The primary residence of the children SHALL remain with the mother.
Will you stop that!
WILL but never SHALL, is also used to ask or order someone to do something:
√ Will you buy some bread while youre at the shops?
√ Will you stop making that noise!
X Make me a coffee, shall you?
X Shall you sit down now!
However, if you want to express yourself more politely in such requests, its better to use WOULD or COULD:
Could you buy some bread while youre at the shops?
Make me a coffee, would you?
SHALL is used for suggestions or offers, or to ask for advice:
Shall I shut the door?
Where shall we go today?
Shall we go for a drink?
Shall we dance?
source:blog.oxforddictionaries.com
Wakuu asanteni sana kwa fafanuzi zenu nzuri
Jioni hii nilipenda mnipatie usaidizi kidogo Wa matumizi ya neno moja "Inspite of"
Ningeomba mnipatie fafanuzi ya undani Zaidi huku mkinionyesha mabadiliko Ya viwakilishi vyote vzr kwa mapana Zaidi!
"In spite of" and "despite" are prepositional expressions.
"In spite of" and "despite" have a similar meaning to "although"or "even though".
They express a contrast between two things. They are both more common in writing than in speaking. "Despite" is a little more formal than "in spite of".
We usually use "in spite of" and "despite" with a noun:
1. He got the job in spite of his prison record.
2. Johns company is doing extremely well despite the recession.
We can also use "in spite of" and "despite" with -ing:
1. He was very fast in spite of being terribly overweight.
2. They arrived late despite leaving in plenty of time.
Warning:
We dont use a "that-clause" after "in spite of " or "despite" .
We use "in spite of the fact that" or "despite the fact that":
When they arrived at Tokyo it was hot, in spite of the fact that it was only the end of April.
Incorrect...IN SPITE OF THAT it was only the end of April.
"In spite of" is written as three separate words.
1. They enjoyed the rides at Disneyland in spite of the long queues. (or despite the long queues.)
Incorrect ... inspite the long queues or despite of the long queues.
source:dictionary.cambridge.org
More explanation:
"Despite" and "in spite of" mean exactly the same, but "despite" is more common than "in spite of".
"Despite" and "in spite of" are prepositions. Both expressions can be followed by a noun or noun-equivalent.
1. I enjoyed the movie despite having a headache.
2. I enjoyed the movie in spite of having a headache.
Both expressions are used for saying that something happens although something else might have prevented it.
1. The government went ahead with its decision to build the nuclear power station despite / in spite of widespread opposition.
"Despite" and "in spite of" CANNOT be directly followed by a "that-clause". Before a that-clause, we use the expression the fact.
1. He still loves her despite the fact that she cheated on him.
2. He still loves her in spite of the fact that she cheated on him.
3. Many people are successful despite the fact that they do not have a university degree.
Incorrect... Many people are successful despite THAT they do not have a university degree.)
Despite yourself
To do something "despite yourself" is to do it even though you didnt intend to.
1. The boy found the money on the table and took it despite himself.
(The boy had no intention to take the money; he took it, nonetheless.)
Never use "of" after "despite".
Always use " of " after "in spite".
1. We enjoyed the evening despite the bad weather.
2. We enjoyed the evening in spite of the bad weather.
3. She always looks cheerful in spite of / despite her problems.
The same ideas can be expressed using "though" and "although".
1. We enjoyed the evening though / although the weather was bad.
2. She always looks cheerful though / although she has many problems.
Note that "though"and "although" are conjunctions. They should be followed by a clause.
source:englishgrammar.org

I don't know if Marire knows but "you people" is quite impolite to use.
I know "nyie watu" does not sound harsh or impolite but it is quite impolite in English, in my opinion.
"YOU people " is implying that the people are of a lesser class or are primitive in some ways if you compare them with the SPEAKER.
I would suggest " you guys" as alternative words. It is softer and commonly used in English, especially American English to mean the same soft Swahili words of "nyie watu".
I know it is a very common saying in Tanzania and the speaker meant no disrespect.
The wording ''you guys'' in my opinion still sound awkward,only that it will be useful if and only if you are addressing a specific group especially of youth type.I would suggest the use of the phrase like ''ladies and gents'',''my friends'',''my colleagues'' etc