Abduls, be serious and ask yourselves why and how this will be?Si kojo Tu hata mavi mnakulana
Soma
eat SHIT & drink PISS (2 kings 18:27 & Isaiah 36:12)
AKILI yako ndiyo imefika mwisho hapo!!Kaombe majibu KAHTAN akusaidie. Kojo la dogs ndani ya msikiti na halipigwi deki na mzee wa sijda anaendelea tu kusugu juso kwenye kojo!!Wacha kuleta. Fyoko fyoko kumbe ndiyo ukajiita kisoda kumbe unakulaga mavi
eat SHIT & drink PISS (2 kings 18:27 & Isaiah 36:12)
AKILI yako ndiyo imefika mwisho hapo!!Kaombe majibu KAHTAN akusaidie. Kojo la dogs ndani ya msikiti na halipigwi deki na mzee wa sijda anaendelea tu kusugu juso kwenye kojo!!
Abduls, be serious and ask yourselves why and how this will be?
Abdul will be having Orgasm for 75 yrs in heaven! Just one round. So when will you finish Fx%^$ 71 wifes given to you?
Abdul will be served by 85,000 NAKED young boys and they are beauty and white as pearly! Seriously? Why Naked? Ain't this pedophilia( Child abuse/Molestation) ? What are they going to do if your orgasm is 75 yrs, cheering your excitement?
Ndio maana mawazo yenu muda wote ni ngono ngono tuu!
Wake up Abduls sons of Muttah!
Lugha inakugonga, Umejazwa ujinga.Wacha kuleta. Fyoko fyoko kumbe ndiyo ukajiita kisoda kumbe unakulaga mavi
eat SHIT & drink PISS (2 kings 18:27 & Isaiah 36:12)
AKILI yako ndiyo imefika mwisho hapo!!Kaombe majibu KAHTAN akusaidie. Kojo la dogs ndani ya msikiti na halipigwi deki na mzee wa sijda anaendelea tu kusugu juso kwenye kojo!!
Akili za kichawi chawi utazijua tu.
Lugha inakugonga, Umejazwa ujinga.
Bible haisomwi kama kitabu cha mtu aliyelogwa, muabudu mawe!!
Ukitaka kuelewa hii kitu soma kama ilivyo yote. O what a lovely and interesting Book to read like my BIBLE?
2 Kings 18 New International Version (NIV)
Hezekiah King of Judah
18 In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign. 2 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother’s name was Abijah[a] daughter of Zechariah. 3 He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father David had done. 4 He removed the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan.[b])
5 Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him. 6 He held fast to the Lord and did not stop following him; he kept the commands the Lord had given Moses. 7 And the Lord was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him. 8 From watchtower to fortified city, he defeated the Philistines, as far as Gaza and its territory.
9 In King Hezekiah’s fourth year, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and laid siege to it. 10 At the end of three years the Assyrians took it. So Samaria was captured in Hezekiah’s sixth year, which was the ninth year of Hoshea king of Israel. 11 The king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes. 12 This happened because they had not obeyed the Lord their God, but had violated his covenant—all that Moses the servant of the Lord commanded. They neither listened to the commands nor carried them out.
13 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them. 14 So Hezekiah king of Judah sent this message to the king of Assyria at Lachish: “I have done wrong.Withdraw from me, and I will pay whatever you demand of me.” The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents[c] of silver and thirty talents[d] of gold. 15 So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the Lord and in the treasuries of the royal palace.
16 At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors and doorposts of the temple of the Lord, and gave it to the king of Assyria.
Sennacherib Threatens Jerusalem
17 The king of Assyria sent his supreme commander, his chief officer and his field commander with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman’s Field. 18 They called for the king; and Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to them.
19 The field commander said to them, “Tell Hezekiah:
“‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? 20 You say you have the counsel and the might for war—but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? 21 Look, I know you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. 22 But if you say to me, “We are depending on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar in Jerusalem”?
23 “‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses—if you can put riders on them! 24 How can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen[e]? 25 Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the Lord? The Lord himself told me to march against this country and destroy it.’”
26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”
27 But the commander replied, “Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?”
28 Then the commander stood and called out in Hebrew, “Hear the word of the great king, the king of Assyria! 29 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you from my hand. 30 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, ‘The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’
31 “Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree and drink water from your own cistern, 32 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death!
“Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The Lord will deliver us.’ 33 Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? 34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand?35 Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?”
36 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.”
37 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.
===============
Sasa hapo unashindwa kutofautisha hata swali na statement??
Poor Abdul Al-Harith aka mtumwa wa Shetwan umeachwa solemba. Shule muhim sana. siyo kukariri kila kitu?
Lugha inakugonga, Umejazwa ujinga.
Bible haisomwi kama kitabu cha mtu aliyelogwa, muabudu mawe!!
Ukitaka kuelewa hii kitu soma kama ilivyo yote. O what a lovely and interesting Book to read like my BIBLE?
2 Kings 18 New International Version (NIV)
Hezekiah King of Judah
18 In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign. 2 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother’s name was Abijah[a] daughter of Zechariah. 3 He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father David had done. 4 He removed the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan.[b])
5 Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him. 6 He held fast to the Lord and did not stop following him; he kept the commands the Lord had given Moses. 7 And the Lord was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him. 8 From watchtower to fortified city, he defeated the Philistines, as far as Gaza and its territory.
9 In King Hezekiah’s fourth year, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and laid siege to it. 10 At the end of three years the Assyrians took it. So Samaria was captured in Hezekiah’s sixth year, which was the ninth year of Hoshea king of Israel. 11 The king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes. 12 This happened because they had not obeyed the Lord their God, but had violated his covenant—all that Moses the servant of the Lord commanded. They neither listened to the commands nor carried them out.
13 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them. 14 So Hezekiah king of Judah sent this message to the king of Assyria at Lachish: “I have done wrong.Withdraw from me, and I will pay whatever you demand of me.” The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents[c] of silver and thirty talents[d] of gold. 15 So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the Lord and in the treasuries of the royal palace.
16 At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors and doorposts of the temple of the Lord, and gave it to the king of Assyria.
Sennacherib Threatens Jerusalem
17 The king of Assyria sent his supreme commander, his chief officer and his field commander with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman’s Field. 18 They called for the king; and Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to them.
19 The field commander said to them, “Tell Hezekiah:
“‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? 20 You say you have the counsel and the might for war—but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? 21 Look, I know you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. 22 But if you say to me, “We are depending on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar in Jerusalem”?
23 “‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses—if you can put riders on them! 24 How can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen[e]? 25 Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the Lord? The Lord himself told me to march against this country and destroy it.’”
26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”
27 But the commander replied, “Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?”
28 Then the commander stood and called out in Hebrew, “Hear the word of the great king, the king of Assyria! 29 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you from my hand. 30 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, ‘The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’
31 “Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree and drink water from your own cistern, 32 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death!
“Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The Lord will deliver us.’ 33 Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? 34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand?35 Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?”
36 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.”
37 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.
===============
Sasa hapo unashindwa kutofautisha hata swali na statement??
Poor Abdul Al-Harith aka mtumwa wa Shetwan umeachwa solemba. Shule muhim sana. siyo kukariri kila kitu?
kahtan uko wapi wwwe [emoji350] [emoji344] njoo kafir mnene wee [emoji15]
Ile ahadi yake kwamba na yeye atagawa mkomwe mtaa mzima baada ya kumfumania jiko amesha ikurubia [emoji344] [emoji53]Umeamua kuja na ngozi yako kamili ??
Endelea tu kulinywa kojo na kufakamia MIVI
Unajua ukijadiliana mambo usiwe na akili fupi , Musa hakuwa Mungu ila alikuwa KAMA/ MFANO WA MUNGU kwa FARAO na Haruni , ndugu yangu hata hili tukufundisheMusa naye alikua mungu huko misri. Sasa inabidi uweze kumjua Mungu wa Kweli kupitia Yesu Kristo. Maana ni Kristo tu alimfunua.
Nabii Mkuu wa agano la kale alitangaza habari za ujio wa Yesu. Alipowaambia Itengenezeni Njia ya BWANA yanyoosheni mapito yake.
Ili umjue Mungu, huna Budi kwanza, Umfahamu Yesu Kristo. Maana huyu ndiye aliyemfunua. Hili halina mjadala.
Ahahahahaahahaahaha jamaa anasikitisha sanaMungu Hajawadhulumu. Alishaiweka wakfu kwaajili ya uzao wa Abrahamu.
"BWANA akamtokea Abramu, akasema, UZAO WAKO NITAWAPA.CHI HII. Naye huko akamjengea madhabahu BWANA aliyemtokea".(Genesis 12:7.)
"BWANA, Mungu wa mbingu, aliyenitoa katika nyumba ya babangu, na kusema nami katika nchi niliyozaliwa, aliniapia akisema, NITAWAPA UZAO WAKO NCHI HII; yeye atampeleka malaika wake mbele yako, nawe utamtwalia mwanangu mke tokea huko;"(Genesis 24:7)
MUNGU ndiye mpaji.
Ahahahahaahahaahaha asante sana kwa kukiri kuwa kwa vile Mungu aliwaumba mwenyewe ni haki yake kuwafyekelea mbali kama alivyofanya misri ahahhaahhaahahahah AhahhahahaahaaahahUmba wa kwako na wewe uwauwe yeye ndie mwenye shamba ana-proon kufekelea mbali migugu, viwavu, nzige, ngedere, nyani, Koko...fekelea mbali visivyo endana na kusudio lake, unahoji wewe shamba lako [emoji350] [emoji344] [emoji33] [emoji33] kafir mkubwa wee [emoji15] [emoji53] [emoji12]
Hapa ndio napata mashaka na uwezo wako wa kufikiri,Nilishakuuliza wapi imeandikwa tunywe kojo la punda hukujibu.
Umekazania kojo, kojo. Abdul al-Harith vipi la NGAMIA halikutoshi mpaka ulitake la PUNDA?
Ila sikushangai maana huyo kipofu mwenzenu alishawaaminisha kunywa mikojo safi tu, mtapona.
Sasa kwa taarifa yako ISLAM is a religion of URINE believers.
Check them here and refute them if you can.
Najua hujawahi zisoma hizi utaishia kuja na vijarida/clip vya kitoto.
Sahih al-Bukhari » Ablutions (Wudu')
And narrated Hamza bin 'Abdullah:
My father said. "During the lifetime of Allah's Apostle, the dogs used to urinate, and pass through the mosques(come and go), nevertheless they never used to sprinkle water on it (urine of the dog.)"
وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ.
Sunan Abi Dawud » Purification (Kitab Al-Taharah)
Ibn 'Umar said:
I used to sleep in the mosque in the lifetime of the Messenger of Allah (saws) when I was young and bachelor. The dogs would urinate frequently visit the mosque, and no one would sprinkle over it.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ كُنْتُ أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ فَتًى شَابًّا عَزَبًا وَكَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ .
Muwatta Malik » Madina
Yahya related to me from Malik from Ibn Himas from his paternal uncle from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Madina will be left in the best way that it is until a dog or wolf enters it and urinates on one of the pillars of the mosque or on the mimbar." They asked, "Messenger of Allah! Who will have the fruit at that time?" He replied, "Animals seeking food, birds and wild beasts."
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ حِمَاسٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَتُتْرَكَنَّ الْمَدِينَةُ عَلَى أَحْسَنِ مَا كَانَتْ حَتَّى يَدْخُلَ الْكَلْبُ أَوِ الذِّئْبُ فَيُغَذِّي عَلَى بَعْضِ سَوَارِي الْمَسْجِدِ أَوْ عَلَى الْمِنْبَرِ " . فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَنْ تَكُونُ الثِّمَارُ ذَلِكَ الزَّمَانَ قَالَ " لِلْعَوَافِي الطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ " .
Riyad as-Salihin » The Book of the Prohibited actions
Anas (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah (PBUH) said, "It is not proper to use the mosque for urinating or easing oneself. They are merely built for the remembrance of Allah and the recitation of the Qur'an", or as he stated.[Muslim].
- وعن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إن هذه المساجد لا تصلح لشيء من البول ولا القذر، إنما هي لذكر الله تعالى، وقراءة القرآن" أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم . ((رواه مسلم)).
Sunan Ibn Majah » The Book of Purification and its Sunnah
It was narrated that Abu Hurairah said:
"A Bedouin entered the mosque when the Messenger of Allah was sitting there, and (the man) said: 'O Allah, forgive me and Muhammed, and do not forgive anyone else with us.' The Messenger of Allah smiled and said: 'You have placed restrictions on something that is vast.' Then the Bedouin turned away, went to a corner of the mosque, spread his legs and began to urinate. After he had a better understanding, the Bedouin said: 'He got up and came to me, and may my father and mother be ransomed for him, he did not rebuke me nor revile me. He said: "This mosque is not for urinating in. Rather it is built for the remembrance of Allah and prayer.'" Then he called for a large vessel of water and poured it over the place where he had urinated."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَالِسٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ وَلاَ تَغْفِرْ لأَحَدٍ مَعَنَا . فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَالَ " لَقَدِ احْتَظَرْتَ وَاسِعًا " . ثُمَّ وَلَّى حَتَّى إِذَا كَانَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَشَجَ يَبُولُ . فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ بَعْدَ أَنْ فَقِهَ فَقَامَ إِلَىَّ بِأَبِي وَأُمِّي . فَلَمْ يُؤَنِّبْ وَلَمْ يَسُبَّ . فَقَالَ " إِنَّ هَذَا الْمَسْجِدَ لاَ يُبَالُ فِيهِ وَإِنَّمَا بُنِيَ لِذِكْرِ اللَّهِ وَلِلصَّلاَةِ " . ثُمَّ أَمَرَ بِسَجْلٍ مِنَ مَاءٍ فَأُفْرِغَ عَلَى بَوْلِهِ .
Mbwa wanapiga kojo la haja msikitini na Mudi anasujudu pasina shaka. aliipenda harufu ya kojozi!
Jinsi mlivyo wanafiki na wehu kaja bedui ooh Msikitini sio pa kukojoa, anaagiza maji ya kudekia.
Swali Kojo la MBWA na Beduin(Bedui) lipi najisi???
Sasa wee unacho hoji NINI [emoji350] [emoji344]Ahahahahaahahaahaha asante sana kwa kukiri kuwa kwa vile Mungu aliwaumba mwenyewe ni haki yake kuwafyekelea mbali kama alivyofanya misri ahahhaahhaahahahah Ahahhahahaahaaahah
Ndio sababu tunawaangalia Mara mbili mbili...hawa maisilamu HADI wanakamuana ngama kweli [emoji15] why, why [emoji344] [emoji344] [emoji15] [emoji53]Hapa ndio napata mashaka na uwezo wako wa kufikiri,
1.MBWA ni mnyama , huyu tunamtumia binadamu kwa faida, kiufupi sisi ndio tunamtawala
2.BEDUI ni binadamu huyu ana akili timamu kabisaaaaaaa sasa anapofanya jambo ambalo anafanya mnyama lazima tumuangalie mara mbili mbili
HOJA YAKO , hivi unafahamu mbwa akienda kuwinda ukimtanguliza kwa bismillah hata akimuua huyo mnyama ni halali kuliwa? sisi wala hatumchukulii mbwa kama kiumbe kibaya kama akili yako inavyokupeleka , sisi kwetu mbwa ana manufaa makubwa na tunamuheshimu sana ,kama kuna jambo la kisheria kuhusu mbwa litatekelezwa.
YAANI WEWE NA MUNGU WaKO HUO UKATILI WENU KWA WANYAMA SIO WOTE
1 SAMUEL 15:3
", Basi sasa enda UKAWAPIGE Amaleki, na kuviharibu kabisa vitu vyote walivyo navyo,wala msiwaachilie ; bali WAUENI mwanamume na mwanamke, mtoto naye anyonyaye, ng'ombe na KONDOO, ngamia na punda;"
Huu ukatili wa Mungu wako kuchanganya ugomvi wake na waamaleki pamoja na Wanyama ni hatari sana , sisi tunajua kuwa mnyama hana akili hivyo tunamchukulia kama alivyo anakojoa akimaliza anatoka , unaangalia kama kuna madhara unachukua hatua , Ahahahaahaha wewe endelea kumalizia hasira kwa wanyama kama Mungu wako ahahahahaaaahaaaaaaha
Kuna mkristo mwenzio anasema yule aliewaua uzao wa kwanza wa wamisri ni Musa, kwa kweli vichekesho hivi lazima uhoji ahahahhahaahaaaSasa wee unacho hoji NINI [emoji350] [emoji344]
Ahahahahaahahaahaha wewe ni mshangao halafu unashangaa watu !! Ahahhahahahahah ahahahaah AhahaahhaahhahahahhhaNdio sababu tunawaangalia Mara mbili mbili...hawa maisilamu HADI wanakamuana ngama kweli [emoji15] why, why [emoji344] [emoji344] [emoji15] [emoji53]