Mtume Muhammad: Jamii isipotoshwe; Jua huzama katika Chemchemu ya matope Meusi na Mazito

Status
Not open for further replies.
Bila shaka ulikuwa kiongozi wao then ukabadili dini aisee
Ukivisoma kwa kumaanisha kuelewa haikupi shida. hata ukiwasikiliza na kusoma articles zao tu utagundua how stupid this religion is. Huhitaji kuwa mwalimu wao. Shida yao hawasomi vitabu vyao, wanachojua ni copy & paste urongo uliotafsiriwa na ibilisi mmoja kisha wanajitahidi kukuaminisha ni kweli.

check this one, i hope umekwenda school japo kidogo biology unaijua hata ile ya form two( reproduction)

Sunan an-Nasa'i » The Book of Purification

It was narrated that Anas said:
"The Messenger of Allah (PBUH) said: 'The man's water is thick and white, and the woman's water is thin and yellow. Whichever of them comes first, the child will resemble (that parent).'"

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَأَيُّهُمَا سَبَقَ كَانَ الشَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏



Sunan Ibn Majah » The Book on Dry Ablution

It was narrated from Anas that:
Umm Sulaim asked the Messenger of Allah about a woman who sees in her dream something like that which a mansees. The Messenger of Allah said: "If she sees that and has a discharge, then let her perform a bath." Umm Salamah said: "O Messenger of Allah, does that really happen?" He said: "Yes, the water of the man is thick and white and the water of a woman is thin and yellow. Whichever of them comes first or predominates, the child will resemble (that parent)."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَتْ فَعَلَيْهَا الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَكُونُ هَذَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَأَيُّهُمَا سَبَقَ أَوْ عَلاَ أَشْبَهَهُ الْوَلَدُ ‏"‏ ‏.‏



Sahih Muslim » The Book of Menstruation (Kitab Al-Haid)

Anas b. Malik reported that Umm Sulaim narrated it that she asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) about a woman who sees in a dream what a man sees (sexual dream). The Messenger of Allah (may peace be upon bi m) said:
In case a woman sees that, she must take a bath. Umm Sulaim said: I was bashful on account of that and said: Does it happen? Upon this the Apostle of Allah (may peace be upon him) said: Yes (it does happen), otherwise how can (a child) resemble her? Man's discharge (i. e. sperm) is thick and white and the discharge of woman is thin and yellow; so the resemblance comes from the one whose genes prevail or dominate.

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ حَدَّثَتْ أَنَّهَا، سَأَلَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا رَأَتْ ذَلِكِ الْمَرْأَةُ فَلْتَغْتَسِلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَاسْتَحْيَيْتُ مِنْ ذَلِكَ قَالَتْ وَهَلْ يَكُونُ هَذَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ إِنَّ مَاءَ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءَ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَمِنْ أَيِّهِمَا عَلاَ أَوْ سَبَقَ يَكُونُ مِنْهُ الشَّبَهُ ‏"‏ ‏.‏

Kulingana na hadithi hizo hapo juu, kuna mambo mengi sana ya kujifunza na kuwauliza hawa Abduls watwambie kwa ufasaa (ila kwasababu wanajaribu kumkingia kifua Big Abdul ili asiaibike utawaona watakavyo kuja na majibu ya kipumbavu)
1. Toka lini mwanamke akawa na SHAHAWA za kuweza kutoa mtoto? Kama kweli wanazo, watuonyeshe wasagaji wangapi wametiana mimba?
2. Ikiwa wewe umezaliwa wa kiume ina maana Babako alianza kupiga bao, ikiwa umezaliwa wakike ujue mama ndiye alipiga bao kwanza. Najua hapa watakwambia ni kufanana sura( Je kwa waliozaliwa hawafanani na baba / mama, nani alipiga bao hapo?)
3. Hadith mbili za mwisho, zinatuonyesha kuwa kwa miaka yote hiyo Muhammad aliyoishi na wake zake hakuwahi kuwaingilia na kuwafanya wafike kileleni(tazama kwenye nyekundu hapo)Mke anashangaa.
Sasa ufundi wa kufanya mapenzi mpaka mke afike kileleni wanakosema mkue alikuwa fundi wanautoa wapi, ikiwa hadith na mtume mwenye anathibitisha kama inavyojieleza. angekuwa fundi siangesema "Aah Umm juzi tu ulipiga bao ndo mambo yale atii!! kiabduls zaidi hahaha) ila anaishia kuelezea tu kuwa mwanamke akipiga bao kwanza mtoto anakuwa wa kike na mume anakuwa wa kiume.
4. Kwahiyo sayansi uliyosoma kuwa Mke ana mayai na mwanume ana mbegu ndizo zinatumika kulirutubisha yai na kuumbwa mtoto ni uongo?
Wakati huo huo wanajidai Sayansi inkopi kila kitu kutoka kwenye quran. Sasa kama mleta quran hayo ndiyo maelezo ya kupatikana mtoto wa kike au kiume tumuamini nani??







 
We mchamba saana Allah hajawahi kuzungumza jambo likabainika kuwa ni la uongo.

Sent using Jamii Forums mobile app
Allah anasema Mbegu(Sperm) za Mwanamke hutokea kwenye Matiti yake karibu na shingo, na Mbegu(Sperm) za Mwanaume hutokea kwenye Uti wa Mgongo.

Pili mwanaume akitangulia kumwaga wakati wa Sex. Mtoto atatoka wa kiume. Akitangulia mwanamke, mtoto atatoka wa kike.

hii imethibitishwa hadi kwenye Sahih Hadith ambapo Malaika Jibril alimshushia Mohammad wakati anajibu maswali ya Myahudi mmoja, ambapo maswali hayo hakuna ajuaye majibu yake isipokua mtume peke yake

Pia swala la Jua kutoka Mashariki kuelekea magharibi kila siku likifika huomba ruhusa kwa Alalh ili ku anza upya safari kila asubuhi. Allah huliruhusu.
Ndio inaleta usiku na mchana.

Sent using Jamii Forums mobile app
 


The Problem of the Bible: Inaccuracies, contradictions, fallacies, scientific issues and more.
 
Hatujui twambie Allah alimaanisha nini? Hujajibu kitu bado, naona unazunguka zunguka tu!
Kwani wewe umejibu swali uliloulizwa?
Hivi hapo Yesu alisema Mimi ni Mungu niliyejibandika nyama na kuwa binadamu?
 
Ndivyo alikuambia Askofu wako baada ya kukunywesha Kojo la punda wa Ezekiel 23:20
Nimejaribu kujizuia mara nyingi ila naona unalipenda sana KOJO, vipi unalitamani ungekuwa wewe ulipate nini?
For the sake of all Abduls. let me show how Certified IDIOT you are by keep on repeating your foolishness about EZEKIEL 23:20. and claim it is ordering Christian and JEWS to drink such KOJO of your evil mind.

Let's start from here and then show from it where it says we have to drink it.
(Najua kwakua Muslims are lazy on reading, but C&P only. Please my Brother in Christ read it carefully and wait for this IDIOT Abdul's reply)

Ezekiel 23 New International Version (NIV)
Two Adulterous Sisters
23 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, there were two women, daughters of the same mother. 3 They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed. 4 The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.

5 “Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians—warriors 6 clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen. 7 She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after. 8 She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust on her.

9 “Therefore I delivered her into the hands of her lovers, the Assyrians, for whom she lusted. 10 They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.

11 “Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister. 12 She too lusted after the Assyrians—governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.13 I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.

14 “But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall,figures of Chaldeans[a] portrayed in red, 15 with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.[b] 16 As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 17 Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust. 18 When she carried on her prostitution openly and exposed her naked body, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister. 19 Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt. 20 There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses. 21 So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.[c]

22 “Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign Lord says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side— 23 the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses. 24 They will come against you with weapons,[d]chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards. 25 I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire. 26 They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry. 27 So I will put a stop to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore.

28 “For this is what the Sovereign Lord says: I am about to deliver you into the hands of those you hate, to those you turned away from in disgust. 29 They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you stark naked, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity 30 have brought this on you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols. 31 You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.

32 “This is what the Sovereign Lord says:

“You will drink your sister’s cup,
a cup large and deep;
it will bring scorn and derision,
for it holds so much.
33 You will be filled with drunkenness and sorrow,
the cup of ruin and desolation,
the cup of your sister Samaria.
34 You will drink it and drain it dry
and chew on its pieces—
and you will tear your breasts.
I have spoken, declares the Sovereign Lord.

35 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: Since you have forgotten me and turned your back on me, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution.”

36 The Lord said to me: “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices, 37 for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them. 38 They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths. 39 On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house.

40 “They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, applied eye makeup and put on your jewelry. 41 You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and olive oil that belonged to me.

42 “The noise of a carefree crowd was around her; drunkards were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the wrists of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads. 43 Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.’ 44 And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah. 45 But righteous judges will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood,because they are adulterous and blood is on their hands.

46 “This is what the Sovereign Lord says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder. 47 The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.

48 “So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you. 49 You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign Lord.”

Kwenye RED hapo ndio anapokaririshwa.

Sasa pitia hii mackinikia ya Muhammad the Allah aka Stone kisser aka Bewitched prophet anachowaagiza Muslims wanywe. Pamoja na kujidai ooh waliwaua wachungaji wa Ngamia.
Sasa Atwambie kwanini sasa hanyi hilo KOJO bali tunapishana naye kwenye koridoo za mwananyamala analilia panadol!!

Sunan Ibn Majah » The Chapters on Medicine from Sunan Ibn Majah

It was narrated from Anas that some people from ‘Urainah came to the Messenger of Allah (saw) but they were averse to the climate of Al- Madinah. He (saw) said:
“Why don’t you go out to a flock of camels of ours, and drink their milk and urine.” And they did that.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَقَالَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدٍ لَنَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلُوا ‏.‏


Sunan an-Nasa'i » The Book of Fighting

It was narrated that Anas said:
"A group of men from 'Ukl, or 'Uraynah, came to the Prophet [SAW], and when the climate of Al-Madinah did not suit them, he told them to go to some camels and drink their milk and urine. Then they killed the herdsman and stole the camels. He sent (men) after them, and had their hands and feet cut off, and their eyes gouged out."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَفَرٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ - وَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ - بِذَوْدٍ أَوْ لِقَاحٍ يَشْرَبُونَ أَلْبَانَهَا وَأَبْوَالَهَا فَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَاسْتَاقُوا الإِبِلَ فَبَعَثَ فِي طَلَبِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ ‏.‏


Tuonyeshe katika hizi mambo mbili nani mhusika wa kunywa kojo.
Pili, twambie umeelewa nini kuhusu hiyo EZEKIEL 23:1-49
kama huwezi fafanua hapo keep your stupidity to yourself it within fellow Abduls and don't bring it here.
 


unaelewa namna Askofu wako anavyokunywisha kojo la punda wa Ezekiel 23:20 , unaleta ngonjera ??
 


If you find the following offensive, then good. It's time people actually knew what their bible contained.


The Problem of the Bible (How the bible is literally full of errors in nearly every way possible.)

I. Which Bible?

A. Over 450 English versions of the bible

B. All are translated using different methods and from entirely different manuscripts


C. Thousands of manuscripts disagreeing with each other wildly in what verses and even books they contain, and how those verses read.

D. Different translations teach entirely different things in places, some often leaving out entire chapters and verses or containing footnotes warning of possible error due to uncertainty about the reliability of the numerous manuscripts.

II. Availability - current estimate is that 2,251 languages, representing 193 million people, lack a Bible translation

III. Historical and Geographical errors in the Bible

A. River Gihon could not possibly flow from Mesopotamia and encompass Ethiopia (Gen 2:13)

B. The name Babel does not come from the Hebrew word 'balbal' or 'confuse' but from the babylonian 'babili' or 'gate of God' which is a translation of the original Sumerian name Ka-dimirra. (Gen 11:9)

C. Ur was not a Chaldean city until 1000 years after Abraham (Gen 11:28, 15:7)

D. Abraham pursued enemies to 'Dan' (Gen 14:14). That name was not used geographically until after the conquest (Judge 18:29)

E. Gen 36:31, telling of Jacob and Esau, lists kings of Edom "before there reigned any king over the children of Israel." This must have been written hundreds of years later, after Israel had kings.

F. Joseph tells Pharaoh he comes from the "land of the Hebrews" (Gen 40:15). There was no such land until after the conquest under Joshua.

G. The Egyptian princess names the baby she finds "Moses" because she "drew him out" of the water (Heb meshethi). Why would she make a pun in Hebrew (Ex 2:10)?

H. No Egyptian record exists mentioning Moses or his devastation of Egypt.

I. Moses refers to "Palestine" (Ex 15:14). No such name was in use then.

J. Law of Moses is the "statutes of God and his laws" (Ex 18:26), but it closely mirrors the Code of Hammurabi, which was penned 1800 BC, hundreds of years before Moses.

K. Priests are mentioned at Ex 19:22-24, but they are not provided for until Ex 28:1.

L. Moses mentions Rabbath, where Og's bedstead is located (Deut3:11). Moses could not have any knowledge of Rabbath,which was not captured by the Hebrews until David's time,500 years later (2 Sam 12:26).

M. Jericho and Ai (Josh 8) were both ancient ruins at the time of the conquest of Canaan, according to archaeologists. Jericho's walls were destroyed centuries before Joshua.

N. Kings are referred to at Deut 17:17-19, before Israel had kings.

O. The Wilderness is viewed as history at Num 15:32, showing that Numbers was written later.

P. The Sabbath law was unknown when the man gathered sticks at Num 15:32-34.

Q. Book of Joshua refers to Book of Jasher in the past, mentioned at 2 Sam 1:18, therefore Joshua must be post-David.
R. Captivity is mentioned at Judg 18:30, making it post-Exile.

S. David took Goliath's head to Jerusalem (1 Sam 17:54). But Jerusalem was not captured until 7 years after David became king (2 Sam 5).

T. David paid 600 shekels of gold for the threshing floor (1 Chron21:22-25). But shekels of gold were not yet used in business transactions (this is the only use of the term in the OT).

U. Psalm 18:6 mentions the temple, thus cannot be by David.

V. Defeat of Sennacherib did not happen at Jerusalem, but at Pelusium, near Egypt, and Jews were not involved, contrary to 2 Kings 19.

W. Ninevah was so large it took three days to cross, i.e. about 60 miles (Jonah 3:3-4). Yet it had only 120,000 inhabitants, making a population density of of about 42 people per square mile for a city.

X. Daniel's account of Nebuchadnezzar and Belshazzar is historically inaccurate; Nebuchadnezzar was never mad. Belshazzar, whom he says was king, was never king, but only regent. Belshazzar was not the son of Nebuchadnezzar, but of Nabo-nidus. Babylon was not conquered by Darius the Mede, but by Cyrus the Great, in 539 BC (Dan 5:31). Darius the Mede is unknown to history.

Y. Chronology of the empires of the Medes and Persians is historically incorrect in Isa 13:17, 21:2, Jer 51:11, 28

Z. Esther (and all the characters in the Book of Esther except Ahasuerus [= Xerxes]) is unknown to history, even though itclaims that its events are "written in the chronicles of the kings of Media and Persia" (Est 10:2). The Book of Esther is not quoted by any pre-Christian writer, nor mentioned in NT, nor quoted by early Christian fathers.
 
Kwani wewe umejibu swali uliloulizwa?
Hivi hapo Yesu alisema Mimi ni Mungu niliyejibandika nyama na kuwa binadamu?
Wewe kweli kichwa maji.
Allah anaongea hivyo kuwa Yesu ni neno la Allah lilipelekwa kwa Mariam. Sasa lilikwenda ili kuwa nini??
Shida yenu ni C&P bila kujua hata unachokopi kina maanisha nini halafu unakuja na maswali ya kilofa. Wapi alijibandika nyama?
Wewe ulijibandika wapi nyama?
Allah anaposema Jesus was just a Messenger alimaanisha neno lisilo nyama(mwili) au kisilamu unaweza kuwa messenger na usiwe na mwili wa nyama kama Muhammad?

Shida yenu mmelazimishwa jidubwasha amabalo hata kuliamini hamtakiwi kuliamini isipokuwa ku surrender tu. kwa sababu hamna kitu kinaitwa imani kwenye mioyo yenu hata kidogo.
Allah mwenyewe anathibitisha.
Unajua hawa jamaa kweli vilaza. Ona wanavyo jichanganya hapa. More thana 5 Muslim Scholars majibu/maelezo kibao na yote yanawapinda.

Ukiwa uliza WHAT is ISLAM watakwambia to submit to Allah.
WHO is a Muslim watakwambia Someone submitted to will of Allah.

49.14 Abbas - Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(The wandering Arabs say: We believe) this was revealed about Banu Asad who had suffered a very hard year and consequently joined Islam and moved with all their families and children to Medina to benefit from the Prophet's donations. But their presence in Medina caused a rise in the price of foodstuffs and the streets of Medina became full of their impurities. In fact, these people were hypocrites who kept reiterating: “O Messenger of Allah! We are true believers, so do feed us and be generous with us”. When Allah mentioned their claim, the wandering Arabs of Banu Asad said: “We are genuine in our faith in Allah and His Messenger”. But Allah said: (Say) to them, O Muhammad: (Ye believe not) you are not genuine in your faith in Allah and His Messenger, (but rather say “We submit”) we submit so that we may be spared from the sword and captivity, (for the faith hath not yet entered into your hearts) for love and sincerity of faith have not entered your hearts. (Yet, if ye obey Allah and His messenger) inwardly as you obey him outwardly and repent of inward disbelief and hypocrisy, (He will not withhold from you aught of (the reward of) your deeds) He will not diminish the reward of your works. (Lo! Allah is Forgiving) He forgives whoever repent of you, (Merciful) towards whoever dies repentant.

49.14 Jalal - Al-Jalalayn
The Bedouins — a group of men from among the Banū Asad — say, ‘We believe’, we affirm the truth in our hearts. Say, to them: ‘You do not believe; but rather say, “We have submitted”, we are outwardly compliant; for faith has not yet entered into your hearts’, hitherto; however, it is expected of you. Yet if you obey God and His Messenger, by [embracing] faith and in other ways, He will not diminish for you (read ya’litkum or yalitkum, by making the hamza an alif) anything of your deeds, that is, of the reward for them. God is indeed Forgiving, to believers, Merciful, to them.

49.14-18 Kathir - Ibn Al Kathir
There is a Difference between a Believer and a MuslimAllah chastises the bedouins who, when they embraced Islam, claimed for themselves the grade of faithful believers. However, Faith had not yet firmly entered their hearts,قَالَتِ الاٌّعْرَابُ ءَامَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُواْ وَلَـكِن قُولُواْ أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الايمَـنُ فِى قُلُوبِكُمْ(The bedouins say: "We believe.'' Say: "You do not believe, but say, `We have submitted,' for Faith has not yet entered your hearts...'') This honorable Ayah provides proof that Faith is a higher grade than Islam, according to the scholars of the Ahl us-Sunnah wal-Jama`ah. This is also demostrated in the Hadith of Jibril, peace be upon him, when he questioned the Prophet about Islam, then Iman then Ihsan. Thus moving the general matter to one more specific, then even more specific. Imam Ahmad recorded that `Amir bin Sa`d bin Abi Waqqas said, "The Messenger of Allah gave (something to) some men and did not give one of them. Sa`d said, `O Allah's Messenger, you gave to so-and-so and so-and-so. However, you gave nothing to so-and-so, even though he is a believer.' The Prophet said,

(Or say, a Muslim.) The Prophet then said, «إِنِّي لَأُعْطِي رِجَالًا وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْهُمْ،فَلَمْ أُعْطِهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِم»
(I might give some men and give nothing to others, even though the latter are dearer to me than the former. I do not give them things for fear that they might be thrown on their faces in the Fire.)'' This Hadith is recorded in the Two Sahihs. Therefore, the Prophet made a distinction between the grade of believer and the grade of Muslim, indicating that Iman is a more exclusive grade than Islam. I mentioned this subject in detail supported by evidence, in the beginning of the explanation of the chapter on Iman in Sahih Al-Bukhari, all praise is due to Allah and all the favors are from Him. So this proves that the bedouins whom the Ayah mentioned were not hypocrites, rather they were Muslims in whose hearts Faith was not yet firmly established. They claimed a higher grade for themselves than the grade that they earned, and they were taught a lesson as a consequence. This meaning agrees with the meaning given by Ibn `Abbas, Ibrahim An-Nakha`i, Qatadah and that preferred by Ibn Jarir. These bedouins were taught a lesson,
(Nay, but Allah has conferred a favor upon you that He has guided you to the Faith if you indeed are true.) `in your claim that you are believers.' The Prophet said to the Ansar on the day of the battle of Hunayn,

«يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللهُ بِي؟ وَكُنْتُمْ مُتَفَرِّقِينَ فَأَلَّفَكُمُ اللهُ بِي؟ وَكُنْتُمْ عَالَةً فَأَغْنَاكُمُ اللهُ بِي؟»

(O Ansar! Have I not found you astray and Allah guided you through me Were you not divided and Allah united you around me Were you not poor and Allah gave you riches through me) Whenever the Prophet asked them any of these questions, they would reply, "Allah and His Messenger have most favored us.'' Al-Hafiz Abu Bakr Al-Bazzar recorded that Ibn `Abbas said, "Banu Asad came to the Messenger of Allah and said, `O Allah's Messenger! We embraced Islam, and before that, the Arabs fought against you, yet we did not fight against you.' The Messenger of Allah said,

Ikiwa hakuna mwenye imani wewe unawezaje kuelezea mambo ya Imani.
 
Huo uharo wako ndio Yesu amesema Mimi ni Mungu na nimejibandika nyama na kuwa binadamu??
 


A1. Mordecai became prime minister to Xerxes (Ahasuerus), who reigned 485-465 BC. But Mordecai had come to Babylon in 596 BC with Jehoiachin (Esther 2:5-6).

B1. The office of "High priest" of Mark 2:26 did not exist in David's day.

C1. None of the Gospels are mentioned by early Christians, e.g. Paul, Pope Clement I (97 AD), Justin Martyr (140 AD). The first mention of any Gospel is by Irenaeus (185 AD).

D1. There is no mountain from which one can see all the kingdoms of the world (Matt 4:8, Luke 4:5).

E1. Jesus as a historical figure is not mentioned by any contemporary non-Christian writers.

F1. Matt 2:1 says Jesus was born in the reign of Herod, who died 4 BC. Luke 2:2 says he was born during Quirinus' governorship of Syria, which began 6 AD.

G1. Thieves were never punished by crucifixion (Matt 27:38, 44).

H1. No crucifixion would have been performed on the eve of Passover.

I1. There is no contemporary historical confirmation of darkness covering the earth at the crucifixion (Matt 27:35, Luke 23:44).

J1. There is no contemporary historical confirmation of the slaughter of the innocents by Herod (Matt 2:16-18). Josephus, whose history contains much criticism of Herod, does not mention it.

K1.There is no contemporary historical confirmation of the graves opening and the dead appearing to many at the crucifixion (Matt 27:52-53).

L1. in Mark 7, Jesus quotes the septuigant while arguing with the pharisees, in a portion of the old testament (Isaiah 29:13) that reads drastically differently from the Hebrew text. A Palestinian reading from a Greek text that contradicts the Hebrew to orthodox Jews is unusual to say the least.

M1. In Mark 10:12 Jesus tells Palestinian listeners that a wife who puts away her husband commits adultery, this would have been meaningless to Palestinian listeners where only men could divorce.

N1. In Mark 5:13 Jesus casts out devils and forces them into 2,000 swine who then run down into the sea and are drowned, this is said to have occured in Garasenes - 31 miles from the sea. In Matthew, which was written later, this is changed to Gadara which is much more feasible.

O1. The Tigris and Euphrates are reported in Genesis before and after the flood, apparently unaffected by the massive destruction.

P1. The use of the Tigris and Euphrates by Egyptian civilization pre and post-flood.
 
HAPO NDIO YESU AMEJITANGAZA KUWA NI MUNGU NA KUJIBANDIKA NYAMA NA KUWA BINADAMU , NDIYO MAJIBU YAKO HAYO ??
Wewe haupo timamu kichwani. Mtu kujadiliana na wewe ni kama anacheza michezo na watoto. Unakua kama roboti. Uwezo wako sio wa kujieleza bali ku copy na paste vitabu.

Sent using Jamii Forums mobile app
 
Status
Not open for further replies.
Cookies are required to use this site. You must accept them to continue using the site. Learn more…