Peut-on savoir qui sur JF parle Francais?

Peut-on savoir qui sur JF parle Francais?

Alors, qui d'autre parle francais?
Je propose que chacun d'entre nous raconte un peu la vie qu'il mene (sans devoiler son identitee).
Je suis pour le moment en visite chez une compagnie miniere en phase de construction. C'est tres interressant puisque j'ai fait des etudes sociales a la base... l'environement minier est grossier et dur mais au fond tres profond aussi. On y cree des vais liens...

Je vous salue mlle.Je le parle,je m'estime d'etre dans le niveau moyen.J'aime beaucoup cette langue.Je suis tres ravis de trouve qu'il ya quelques membres ici qui parle le francais courament.Finalement je peux ameliorer par discuter avec vous qui sont avances.Je vous remercie
 
J'espere aussi mais le probleme ce sont nos claviers, il n'ont pas d'accents (en tout cas le mien) et je ne pourais pas ameliorer mon orthographe... J'avoue quand meme que je n'ai pas bien compris ta phrase... qui a compris?

Oui vraiment,c'est un probleme un peu grave.Sans les accents il va etre dificile quelque fois de s'exprimer et bien comprendu par les autres.Mais que peut-on faire? n'y a-t-il pas de moyen d'obtenir les accents dans nos claviers anglais?(question a tous les informaticiens)
 
Moi-même j'ai fait face ce genre de problème, mais j'ai trouvé après de mes amis sont revenus de Côte d'Ivoire, elle m'a montré comment utiliser le clavier même les symboles français sont pas sur le clavier, je peux vous apprendre à le faire si vous le souhaitez. Beaucoup d'amour.

Oui vraiment,c'est un probleme un peu grave.Sans les accents il va etre dificile quelque fois de s'exprimer et bien comprendu par les autres.Mais que peut-on faire? n'y a-t-il pas de moyen d'obtenir les accents dans nos claviers anglais?(question a tous les informaticiens)
Je comprend et je partage ta preocupation crois moi. en general c'est assez facile de replacer le mot dans son contexte et la logique suis mais pour un espace ou on essaie de s'ammeliorer c'est un peu difficile. Gbollin avait l'air d'avoir une solution, essaie de lui envoyer un Message Personnel (PM) et si il te reponds alors informe nous aussi. Moi je vais poster quelque chose sur "gadget IT" et je verais ce que ca donne...
 
Je me souviens quand meme de ceci:
alt+130=é
alt+122=Ç
atl+129=ü
alt+130=é
at+131=â
atl+132=ä
alt+133=à
alt+135=ç
alt+136=ê
alt+137=ë
alt+138=è
qlt+139=ï
alt+150=û
essaie aussi par essai et erreur, entre 150 et 200...
 
Je me souviens quand meme de ceci:
alt+130=é
alt+122=Ç
atl+129=ü
alt+130=é
at+131=â
atl+132=ä
alt+133=à
alt+135=ç
alt+136=ê
alt+137=ë
alt+138=è
qlt+139=ï
alt+150=û
essaie aussi par essai et erreur, entre 150 et 200...

RR aidez-moi svp.je l'ai essaye sans succes.
 
RR aidez-moi svp.je l'ai essaye sans succes.

lissez le tableau ci dessous peut t'être tu peut connu.



par example (Alt+130 = é)









TYPING DIACRITICS AND SPECIAL CHARACTERS








[TABLE="class: cms_table_MsoNormalTable"]
[TR]
[TD="colspan: 7"] Microsoft Standard English (United States 101) Keyboard
Typing International & Special Characters using the <Alt> key and the right-side numeric keypad.
<Num Lock>key must be on!

NOTE* Not all characters are available in all font faces or in all browsers - the following table is based on the Times-New Roman or Arial font face and Internet Explorer v5.5. Consult the Microsoft
Character Map to see what special characters are available for different fonts on your system. These special characters also work with the Microsoft English US-International keyboard.[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD="width: 100%, colspan: 7"]
Press and hold the <Alt> key while typing the numbers shown to make the special characters:



[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0128[/TD]
[TD]
&#8364;



[/TD]
[TD] Euro currency symbol[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0195[/TD]
[TD]
Ã



[/TD]
[TD] A tilde[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0131[/TD]
[TD]
&#402;



[/TD]
[TD] Florin, Guilder or Gulden [/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0196
Alt 142
[/TD]
[TD]
Ä



[/TD]
[TD] A umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0132[/TD]
[TD]
&#8222;



[/TD]
[TD] Base line double quote[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0197
Alt 143
[/TD]
[TD]
Å



[/TD]
[TD] A ring[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0133[/TD]
[TD]
&#8230;



[/TD]
[TD] Ellipsis[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0198
Alt 146
[/TD]
[TD]
Æ



[/TD]
[TD] AE ligature[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0134[/TD]
[TD]
&#8224;



[/TD]
[TD] Dagger[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0199
Alt 128
[/TD]
[TD]
Ç



[/TD]
[TD] C cedilla[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0135[/TD]
[TD]
&#8225;



[/TD]
[TD] Double Dagger[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0200[/TD]
[TD]
È



[/TD]
[TD] E grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0136[/TD]
[TD]
&#710;



[/TD]
[TD] Circumflex[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0201
Alt 144
[/TD]
[TD]
É



[/TD]
[TD] E acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0137[/TD]
[TD]
&#8240;



[/TD]
[TD] Permille[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0202[/TD]
[TD]
Ê



[/TD]
[TD] E circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0138[/TD]
[TD]
&#352;



[/TD]
[TD] S caron (hacek)[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0203[/TD]
[TD]
Ë



[/TD]
[TD] E umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0139[/TD]
[TD]
&#8249;



[/TD]
[TD] Left single guillemet[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0204[/TD]
[TD]
Ì



[/TD]
[TD] I grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0140[/TD]
[TD]
&#338;



[/TD]
[TD] OE ligature[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0205[/TD]
[TD]
Í



[/TD]
[TD] I acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0142[/TD]
[TD]
&#381;



[/TD]
[TD] Z caron (hacek)[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0206[/TD]
[TD]
Î



[/TD]
[TD] I circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0145[/TD]
[TD]
'



[/TD]
[TD] Left single quote[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0207[/TD]
[TD]
Ï



[/TD]
[TD] I umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0146[/TD]
[TD]
'



[/TD]
[TD] Right single quote[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0208[/TD]
[TD]
Ð



[/TD]
[TD] Capital Eth[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0147[/TD]
[TD]
"



[/TD]
[TD] Left double quote[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0209
Alt 165
[/TD]
[TD]
Ñ



[/TD]
[TD] N tilde[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0148[/TD]
[TD]
"



[/TD]
[TD] Right double quote[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0210[/TD]
[TD]
Ò



[/TD]
[TD] O grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0149[/TD]
[TD]
&#8226;



[/TD]
[TD] Bullet[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0211[/TD]
[TD]
Ó



[/TD]
[TD] O acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0150[/TD]
[TD]
&#8211;



[/TD]
[TD] En dash[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0212[/TD]
[TD]
Ô



[/TD]
[TD] O circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0151[/TD]
[TD]
-



[/TD]
[TD] Em dash[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0213[/TD]
[TD]
Õ



[/TD]
[TD] O tilde[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0152[/TD]
[TD]
&#732;



[/TD]
[TD] Tilde[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0214
Alt 153
[/TD]
[TD]
Ö



[/TD]
[TD] O umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0153[/TD]
[TD]
&#8482;



[/TD]
[TD] Trademark[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0215[/TD]
[TD]
×



[/TD]
[TD] Multiply sign[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0154[/TD]
[TD]
&#353;



[/TD]
[TD] s caron (hacek)[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0216[/TD]
[TD]
Ø



[/TD]
[TD] O slash[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0155[/TD]
[TD]
&#8250;



[/TD]
[TD] Right single guillemet[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0217[/TD]
[TD]
Ù



[/TD]
[TD] U grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0156[/TD]
[TD]
&#339;



[/TD]
[TD] oe ligature[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0218[/TD]
[TD]
Ú



[/TD]
[TD] U acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0158[/TD]
[TD]
&#382;



[/TD]
[TD] z caron (hacek) LINK[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0219[/TD]
[TD]
Û



[/TD]
[TD] U circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0159[/TD]
[TD]
&#376;



[/TD]
[TD] Y umlaut[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0220
Alt 154
[/TD]
[TD]
Ü



[/TD]
[TD] U umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0161
Alt 173
[/TD]
[TD]
¡



[/TD]
[TD] Inverted exclamation[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0222[/TD]
[TD]
Þ



[/TD]
[TD] Capital thorn[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0162
Alt 155
[/TD]
[TD]
¢



[/TD]
[TD] Cent[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0223
Alt 225
[/TD]
[TD]
ß



[/TD]
[TD] Esszet
(sz ligature)
(sharp "s")
LINK[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0163
Alt 156
[/TD]
[TD]
£



[/TD]
[TD] Pound sterling[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0224
Alt 133
[/TD]
[TD]
à



[/TD]
[TD] a grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0164[/TD]
[TD]
¤



[/TD]
[TD] Currency[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0225
Alt 160
[/TD]
[TD]
á



[/TD]
[TD] a acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0165
Alt 157
[/TD]
[TD]
¥



[/TD]
[TD] Yen[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0226
Alt 131
[/TD]
[TD]
â



[/TD]
[TD] a circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0166[/TD]
[TD]
¦



[/TD]
[TD] Broken vertical bar[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0227[/TD]
[TD]
ã



[/TD]
[TD] a tilde[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0167[/TD]
[TD]
§



[/TD]
[TD] Section sign[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0228
Alt 132
[/TD]
[TD]
ä



[/TD]
[TD] a umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0168[/TD]
[TD]
¨



[/TD]
[TD] Umlaut (dieresis)[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0229
Alt 134
[/TD]
[TD]
å



[/TD]
[TD] a ring[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0169[/TD]
[TD]
©



[/TD]
[TD] Copyright[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0230
Alt 145
[/TD]
[TD]
æ



[/TD]
[TD] ae ligature[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0170
Alt 166
[/TD]
[TD]
ª



[/TD]
[TD] Feminine ordinal[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0231
Alt 135
[/TD]
[TD]
ç



[/TD]
[TD] c cedilla[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0171
Alt 174
[/TD]
[TD]
«



[/TD]
[TD] Left guillemet[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0232
Alt 138
[/TD]
[TD]
è



[/TD]
[TD] e grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0172
Alt 170
[/TD]
[TD]
¬



[/TD]
[TD] Logical Not sign[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0233
Alt 130
[/TD]
[TD]
é



[/TD]
[TD] e acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0173[/TD]
[TD]
*



[/TD]
[TD] Soft hyphen (html: *)[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0234
Alt 136
[/TD]
[TD]
ê



[/TD]
[TD] e circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0174[/TD]
[TD]
®



[/TD]
[TD] Registered trademark[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0235
Alt 137
[/TD]
[TD]
ë



[/TD]
[TD] e umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0175[/TD]
[TD]
¯



[/TD]
[TD] Macron[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0236
Alt 141
[/TD]
[TD]
ì



[/TD]
[TD] i grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0176
Alt 248
[/TD]
[TD]
°



[/TD]
[TD] Degree sign[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0237
Alt 161
[/TD]
[TD]
í



[/TD]
[TD] i acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0177
Alt 241
[/TD]
[TD]
±



[/TD]
[TD] Plus or minus[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0238
Alt 140
[/TD]
[TD]
î



[/TD]
[TD] i circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0178
Alt 253
[/TD]
[TD]
²



[/TD]
[TD] Superscript 2[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0239
Alt 139
[/TD]
[TD]
ï



[/TD]
[TD] i umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0179[/TD]
[TD]
³



[/TD]
[TD] Superscript 3[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0240[/TD]
[TD]
ð



[/TD]
[TD] Small Eth[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0180[/TD]
[TD]
´



[/TD]
[TD] Acute accent[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0241
Alt 164
[/TD]
[TD]
ñ



[/TD]
[TD] n tilde[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0181
Alt 230
[/TD]
[TD]
µ



[/TD]
[TD] Mu or micro[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0242
Alt 149
[/TD]
[TD]
ò



[/TD]
[TD] o grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0182[/TD]
[TD]



[/TD]
[TD] Paragraph (pilcrow)[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0243
Alt 162
[/TD]
[TD]
ó



[/TD]
[TD] o acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0183
Alt 250
[/TD]
[TD]
·



[/TD]
[TD] Middle dot[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0244
Alt 147
[/TD]
[TD]
ô



[/TD]
[TD] o circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0184[/TD]
[TD]
¸



[/TD]
[TD] Cedilla mark[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0245[/TD]
[TD]
õ



[/TD]
[TD] o tilde[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0185[/TD]
[TD]
¹



[/TD]
[TD] Superscript 1[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0246
Alt 148
[/TD]
[TD]
ö



[/TD]
[TD] o umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0186
Alt 167
[/TD]
[TD]
º



[/TD]
[TD] Masculine ordinal[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0247
Alt 246
[/TD]
[TD]
÷



[/TD]
[TD] Division sign[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0187
Alt 175
[/TD]
[TD]
»



[/TD]
[TD] Right guillemet[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0248[/TD]
[TD]
ø



[/TD]
[TD] o slash[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0188
Alt 172
[/TD]
[TD]
¼



[/TD]
[TD] One quarter[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0249
Alt 151
[/TD]
[TD]
ù



[/TD]
[TD] u grave[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0189
Alt 171
[/TD]
[TD]
½



[/TD]
[TD] One half[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0250
Alt 163
[/TD]
[TD]
ú



[/TD]
[TD] u acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0190[/TD]
[TD]
¾



[/TD]
[TD] Three quarters[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0251
Alt 150
[/TD]
[TD]
û



[/TD]
[TD] u circumflex[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0191
Alt 168
[/TD]
[TD]
¿



[/TD]
[TD] Inverted question mark[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0252
Alt 129
[/TD]
[TD]
ü



[/TD]
[TD] u umlaut[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0192[/TD]
[TD]
À



[/TD]
[TD] A grave[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0253[/TD]
[TD]
ý



[/TD]
[TD] y acute[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0193[/TD]
[TD]
Á



[/TD]
[TD] A acute[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0254[/TD]
[TD]
þ



[/TD]
[TD] Lower case thorn[/TD]
[/TR]
[TR]
[TD] Alt 0194[/TD]
[TD]
Â



[/TD]
[TD] A circumflex[/TD]
[TD][/TD]
[TD] Alt 0255
Alt 152
[/TD]
[TD]
ÿ



[/TD]
[TD] y umlaut[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
 
RR, je suis heureux que vous avez ouvert ce fil Cependant, je pense qu'il est un peu injuste pour certains d'entre nous qui ne peux pas parler français .... toute façon je vous souhaite tout le meilleur avec votre fils ... si je trouve quelque peu égoïstes
 
envoie un PM a camaraderie, il a l'air de connaitre une technique... moi je m'en passe tout simplement.[/QUOTE


Viola! ca commence encore! je pense que il peut nous ensegner sans lui PM? oh la la la je rigole il faut lui conseil. Tu es toujour ma meillure ami. Que Dieu vous benis,
 
Apres lire la table je echoue de continuer a taper en francais ca me faire lire en difficulte. L'assistance SVP
 
Habari wakuu? Kuna watu wengi wanajifunza kifaransa ila wanakosa kwa ku-practice. Nawakaribisha kuchangia katika post hii kwa namna yote ile, nitawasaidia ku-advance na kurekebisha makosa madogo. Pia itawasaidia wale wenye kukijua vizuri kukumbuka french yao. Na kwa wengine wanao ishi nchi za kifaransa wataweza to share their knowledge...

Il y a peu j'ai demandé a Maxence si on pouvais avoir un espace pour les langues étrangères et il a semblé d'accord avec l'idée mais j'ai abandonné parce que je ne voyais pas trop qui ca pourrais intéresser. Maintenant que JF est plus large, peut être que nous pouvons avoir un espace francophone pour pratiquer.
Certains d'entre nous apprennent a parler français et ont besoin de pratique, ce poste (plus tard forum) pourrais les aider a se perfectionner...
Certains autres ont juste envie/besoin de parler francais, par nostalgie (mon cas).

Je me chargerais de rapporter les abus aux modérateurs.

Qui aime l'idée me suive...

Russian Roulette
ekemaaa.......chinekeeee?
 
Il y a peu j'ai demandé a Maxence si on pouvais avoir un espace pour les langues étrangères et il a semblé d'accord avec l'idée mais j'ai abandonné parce que je ne voyais pas trop qui ca pourrais intéresser. Maintenant que JF est plus large, peut être que nous pouvons avoir un espace francophone pour pratiquer.
Certains d'entre nous apprennent a parler français et ont besoin de pratique, ce poste (plus tard forum) pourrais les aider a se perfectionner...
Certains autres ont juste envie/besoin de parler francais, par nostalgie (mon cas).

Je me chargerais de rapporter les abus aux modérateurs.

Qui aime l'idée me suive...

Russian Roulette

mwenyewe!

Just joking, usichukie
 
RR aidez-moi svp.je l'ai essaye sans succes.
En fait il faut maintenir la touche ALT enfoncee lorsqu'on appuie sur le clavier numerique et ne lacher la touche ALT qu'a la fin de l'ecriture des numeros dans le bon ordre...
 
Apres lire la table je echoue de continuer a taper en francais ca me faire lire en difficulte. L'assistance SVP
Amour, amour... quel est le probleme exactement? tu n'arrives pas a lire, ou a ecrire?
 
RR, je suis heureux que vous avez ouvert ce fil Cependant, je pense qu'il est un peu injuste pour certains d'entre nous qui ne peux pas parler français .... toute façon je vous souhaite tout le meilleur avec votre fils ... si je trouve quelque peu égoïstes
Je suis desolee que vous le consideriez egoiste, mais en realite il ne l'est pas. C'est un espace pour partager et echanger. c'est aussi l'occasion de s'ameliorer...
Je trouve votre francais tres riche, pourquoi vous ne vous joindriez pas? Si vous etes permanent vous vous rendrez vite compte des progres... Bienvenue...
 
Je suis desolee que vous le consideriez egoiste, mais en realite il ne l'est pas. C'est un espace pour partager et echanger. c'est aussi l'occasion de s'ameliorer...
Je trouve votre francais tres riche, pourquoi vous ne vous joindriez pas? Si vous etes permanent vous vous rendrez vite compte des progres... Bienvenue...
croyez-moi, je vois cela comme un autre style de Manson gratuit de toujours essayer d'être unique et séparée d'une communauté, une sorte de «nous ne sommes pas comme les autres" attitude

Mais je serai lisant ce fil --- kujua watu wanasema nini
 
croyez-moi, je vois cela comme un autre style de Manson gratuit de toujours essayer d'être unique et séparée d'une communauté, une sorte de «nous ne sommes pas comme les autres" attitude

Mais je serai lisant ce fil --- kujua watu wanasema nini
Comme tu peux le voir (nous avons tous voté pour le tutoiement), nous ne discutons de rien en particulier. En plus, avec google translate tout le monde peux avoir une idee sur ce qui se passe. Je serais personellement tres attentive a vos visites sur cette page. Comme je l'ai dit a plusieurs membres deja, je suis disposée a passer plus de temps pour accelerer les progres des membre qui le souhaitent (par PM).
Ce n'est vraiment pas une page pour attirer l'attention, c'est un espace tres acceuillant. On n'a pas besoin de parler francais pour venir ici, il suffit d'aimer le francais...
 
Ça me faire plaisir d'ecouter qu'il y a beaucoup de Tanzanien qu'il veut apprendre et aussi parle français. Ça donnè la morale pour le debutant que ils n'ont pas tout seul. Merci quandmême à RR de connaitre on soif de quoi. J'accepter l'idee.
 
Back
Top Bottom