ahaha hiyo wazee wa kubet wanaita DRAW NO BET.Kuna wakati alizamia Ufaransa, aliondoka US na kitu kama dola 2, baada ya kustruggle kama miaka miwili ufaransa,akarejea Marekeni mfukoni aliwa na exactly the same amount aliyoondoka nayo, dola2!!!!
Kuna poem nyingine aliandika inaitwa "marry go round".I, Too
Langston Hughes, 1902 - 1967
I, too, sing America.
I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.
Tomorrow,
I'll be at the table
When company comes.
Nobody'll dare
Say to me,
"Eat in the kitchen,"
Then.
Besides,
They'll see how beautiful I am
And be ashamed—
I, too, am America.
Ulishawahi kukisoma THE CONCUBINE akichoandika ALECHI AMADI?
Ha ha ha haaaa nimecheka kwa sauti, kwa kweli hapa wizara ya chakula hatuna cha kulalamika. Mahindi ni mengi mno bei chee. Hii mada inatuondolea steem tu hatuipendi. ha ha ha ha haaaaaaaaaaaaaaaaaWale wenzangu na mimi tulikua tunabeba mahindi ya kuchoma na maandazi kwenye mabegi ya shule mnaonaje hii mada? Naomba muwasalimie hapo wizara ya chakula
Elechi AmadiOh!... Ni nani author wa great pond?
War and its effects define the plot of The Great Ponds. The war is fought between the village of Chiolu and the village of Aliakoro over fishing rights to Wagaba Pond, one of the ponds alluded to in the title of the novel. Thirty years prior to the time of the story, Chiolu warriors won a battle with those of Aliakoro, and since then members of Chiolu have claimed Wagaba Pond and fished in it without hindrance. Aliakoro villagers, however, have begun to poach in the pond, and Chiolu sends a war party to catch the poachers.Oh!... Ni nani author wa great pond?
Sante...sijawahi kisoma hichoElechi Amadi
Santee[emoji120]War and its effects define the plot of The Great Ponds. The war is fought between the village of Chiolu and the village of Aliakoro over fishing rights to Wagaba Pond, one of the ponds alluded to in the title of the novel. Thirty years prior to the time of the story, Chiolu warriors won a battle with those of Aliakoro, and since then members of Chiolu have claimed Wagaba Pond and fished in it without hindrance. Aliakoro villagers, however, have begun to poach in the pond, and Chiolu sends a war party to catch the poachers.
Olumba, the main Chiolu warrior, heads the party. They catch two poachers and almost a third, Wago the leopard-killer, the chief Aliakoro warrior.
The conflict soon escalates. In the first major battle, Ikechi, a young Chiolu warrior and Olumba’s protege, kills his first opponent and is initiated into the company of his colleagues. Aliakoro wins the next battle, however, with the aid of the Isiali village, whose warriors kidnap four Chiolu women, among them Oda, Olumba’s pregnant youngest wife, and Chisa, Eze Diali’s daughter, whom Ikechi wants to marry.
Beyond working out the ransom for several of those taken by both sides, the highly ritualized conferences between Chiolu and Aliakoro (conducted by the chiefs and elders of each village or their delegates, with input from warriors such as Olumba and Wago) fail to solve the issue of Wagaba Pond. The war becomes so serious that no one in either village is safe and the daily routine in both deteriorates.
Chiolu and Aliakoro belong to the Erekwi clan, and the other villages that constitute the clan come together to keep the war from spreading and to bring an end to it. They set up a peace conference between the warring villages, at which Olumba, offering himself to the ritual whereby property disputes are commonly settled, swears by Ogbunabali, the god of night, that Wagaba Pond belongs to Chiolu. If Olumba is alive in six months,...
View attachment 932383View attachment 932383
Vipi mkuu una kingine kama pdf?Hiki mkuuView attachment 932387
Cha naniVipi mkuu una kingine kama pdf?
Elechi AmadiCha nani
Mpaka nitafute mkuuElechi Amadi
Poa mkuu, ukifanikiwa kupata share nasi hapa jamvini.Mpaka nitafute mkuu
War and its effects define the plot of The Great Ponds. The war is fought between the village of Chiolu and the village of Aliakoro over fishing rights to Wagaba Pond, one of the ponds alluded to in the title of the novel. Thirty years prior to the time of the story, Chiolu warriors won a battle with those of Aliakoro, and since then members of Chiolu have claimed Wagaba Pond and fished in it without hindrance. Aliakoro villagers, however, have begun to poach in the pond, and Chiolu sends a war party to catch the poachers.
Olumba, the main Chiolu warrior, heads the party. They catch two poachers and almost a third, Wago the leopard-killer, the chief Aliakoro warrior.
The conflict soon escalates. In the first major battle, Ikechi, a young Chiolu warrior and Olumba’s protege, kills his first opponent and is initiated into the company of his colleagues. Aliakoro wins the next battle, however, with the aid of the Isiali village, whose warriors kidnap four Chiolu women, among them Oda, Olumba’s pregnant youngest wife, and Chisa, Eze Diali’s daughter, whom Ikechi wants to marry.
Beyond working out the ransom for several of those taken by both sides, the highly ritualized conferences between Chiolu and Aliakoro (conducted by the chiefs and elders of each village or their delegates, with input from warriors such as Olumba and Wago) fail to solve the issue of Wagaba Pond. The war becomes so serious that no one in either village is safe and the daily routine in both deteriorates.
Chiolu and Aliakoro belong to the Erekwi clan, and the other villages that constitute the clan come together to keep the war from spreading and to bring an end to it. They set up a peace conference between the warring villages, at which Olumba, offering himself to the ritual whereby property disputes are commonly settled, swears by Ogbunabali, the god of night, that Wagaba Pond belongs to Chiolu. If Olumba is alive in six months,...
View attachment 932383View attachment 932383
Wago the leopard killer. Kweli alikuwa na roho mbaya.Hahaha, hii novel ni noma, bifu la Olumba na Wago lilikuwa la ukweli.
Ila Wago alikuwa jasiri sana, na kuwakomesha jamaa baada ya kuonekana Olumba amesurvive miezi 6 ilibidi afie kwenye pond wakose wote, kwa sababu nilikuwa ni abomination (mwiko) kuvua kwenye bwawa alilojiua mtu.