Juzi jumapili Azam One waliweka yakwanza yake kwa subttitle ya kiswahili[emoji119][emoji119]
Japo azam wanajitahidi sana kwenye dubbing ila hizi muvi zenye complex context hua wanakosa misamiati sahihi hivyo wanajikuta wanapoteza maana ya kilichozungumzwa. Eg, multiverse kwa kiswahili utasemaje????
... Ringtone yangu ya simu ni maneno fulani yanayozungumzwa kati yaLyla na Miguel O'hara kwenye hii muvi mwishoni. Nayapenda sana🤣.
Spiderman Across the Spider Verse.
Napenda sana The Spot anavyoongea.
Spot : I'm on a journey of self-improvement!
Spider-Man India : And you came to India. That's a Western culture cliché. Don't "Eat, Pray, Love" me, bro!
Spot : No, no, no, no! I did not mean it like that.
Spider-Man India : Now, lemme guess: you're gonna ask about saffron and cardamom, and naan bread, which is the same as saying bread bread, which is the same as saying chai tea!
Spot : Oh, I love chai tea.
Spider-Man India : NO!
The Spot: You made me feel empty! Like I had a hole inside of me! We all have holes. But now I found out what to fill that hole up with. More holes
Spot: I’m about to be so much more than a villain of the week…
Miles: I'm sorry I called you that, okay? You're a great villain!
Spot: Oh, not yet I’m not.
Miles Morales : You're not a joke! Right, gang?
Gwen Stacy : Absolutely.
Spider-Man India : Completely unamusing!
Hobie Brown : I don't believe in comedy! Just kidding!
Miles Morales : See? No-one here thinks you're a joke!
Spot : You won't after this.
[Spot cuts the web with a portal and goes into the super-collider, waving goodbye to Miles and the gang]
Spider-Man India : Well, that was another easy adventure for Spider-Man!
Miles Morales : No, no, no, no!
Hobie Brown : No, no, no, no, no, no!
Gwen Stacy : No, Pavitr, no!
[the super-collider blows up, and The Spot is now a lot more powerful than before]