Calnde
JF-Expert Member
- Oct 7, 2008
- 1,373
- 278
- Thread starter
- #61
By Calnde's personal demand, I am compelled to reluctantly play Kifimbocheza on a nitty gritty Planck scale.
Unaweza kusema
No one can doubt the importance of UDSM...
No one doubts the importance of UDSM...
There is no doubt over the importance of UDSM...
BUT NOT
No one doubt over importance of UDSM
A person cannot "doubt over" the importance of UDSM, a person can "have doubt over" the importance of UDSM.
On another level, this sentence is overly presumptuous.Obviously I entertain a lot of doubts over the importance of the UDSM, especially if it's students cannot construct simple and comprehensible English sentences. So beginning a sentence with "no one...", unless you are penning fiction is overly self-exposing
There is a dyslexic typo biulding instead of building, one can say it is just a typo. But also there is a logical redundancy bordering on a fallacy, If no one has doubt over the importance of the UDSM, then why do you feel the need to say "Neither do I". This exposes not only a grammatical/ spelling weakness which to some people can be more tolerable, but also an organizational messyness that is betrayed by this jumbled thought pattern.
This sounds horribly like someone trying to say "Nowadays there are stories going around about this university, some true though many exaggerated..."
So the dyslexia is not only with letters in words, you also rearrange words in sentences.You have all the words but most are misplaced giving a jumbled sentence which is not clear, and people with no advantage of having English as a second language, and therefore the ability to reverse Engineer your sentence, may very well not understand what you are saying.
The sentences come across like those joke people make of White preachers and bad translators, you know what you want to say, you have your points, but putting down straight english sentences is a problem.You actually realize this and start to mix your english and swahili, when you do this your points become much clearer and you are actually intellectually convincing, this says you are not a dumb guy, after all you managed to get into University, this language problem is a national problem.So please understand that I am not belittling you personally, I am indicting our entire educational process for allowing a University student (I am goping with my previous line of thought since you did not dispute that, and this entire hullaballoo is based on that extrapolation) should be much better than that at expressing himself.
Hata hivyo still management under Mukandala imeprove failure to large extent.
Now when you actually realize that English is not your strong suit, you can communicate your points relevantly.
Hapa bado tunaona kuna tatizo la kujieleza hata katika Kiswahili, maji yanakatika kwa siku nzima hasa ukizingatia Dar hii joto ndiyo nyumbani kwake?
Una maana maji yanakatika ukizingatia dar ni joto? Una maana hii ni adha kubwa sana hasa ukizingatia Dar ni joto sana? Hiki kipande muhimu sana, the esence of your sentence, cha kusema "hii ni adha kubwa sana" hakipo katika sentensi yako.Kukosekana kwa kipande hiki kunauifanya sentensi yako ielee hewani. Tunaweza kuelewa tu kwa sababu tunaelewa hali halisi ya DAR na tunaweza kufanya fill in the gaps, lakini akija mtu ambaye haijui Dar na kwa hiyo labda hawezi kufanya fill in the gaps, anaweza kutoelewa unaongelea nini, unaongelea maji yanakatika ukizingatia joto, anaweza kufikiri joto ndiyo linasababisha maji kukatika.
Ukiandika Kiswahili again unaeleweka vizuri kuliko kiingereza, with the occassional typos ambazo kila mtu anazo.
waderns is not a word in either English or Swahili, I believe you are referring to wardens
This is call is not grammatically correct, sounds like "Me love you long time", this is a call kwa wapenda elimu.... would be more like it.
The more central issue is you not realizing that english is not your strong suit and not opting strategically to use Swahili.I believe your post would have done more justice to the issues presented had it been presented in Swahili. But this may be a blessing in disguise in that it provides opportunities for correction and improvement so I would not discourage you from using English no matter how inadequate it may be, it is mostly through practise that we better our linguistic skills to an erudite lofty level of oratory and penmanship.
Just to put my pronounced passion and punditry parlaying on porous pompous puttering, persons of presidential privileges as well as perfectly practising populist pugilists parrotting pandemic politricks have had their heads slain, figuratively of course, on this very issue.
So don't take it personal.
Thank you Sir!(I guess not madam)This is what I expected instead of criticising without any authority.I understand your intention of correcting me to become perfect in this foreign language!You can have a look on every post I make for free criticism.