DP WORLD: Mkataba wa Bandari kwa Kiswahili (tafsiri isiyo rasmi)

Unaunga vipi mkono mkataba usio na ukomo?
 
Huyu mwanamke kichaa ndio anaunga mkono huu ujinga.
 
Mbona jibu lake lipo sentensi ya mwisho hapo? Isome ibara ya 20. Pia soma ibara ya 5:4.


Mama anaupiga mwingi Kimataifa.
 
Huu mkataba unakwenda kuingia kwenye vitabu vya kihistoria.
Mkataba wa Kilaghai wa Chifu Hangaya
Yaani ni aibu hata kuutazama
Mkataba huo hapo, tuoneshe huo ulaghai uko kifungu kipi?

Ukishindwa, elewa kuwa u myongo.


Mama anaupiga mwingi Kimataifa.
 
Mama kama ni Msikivu wa Wananchi bora aitishe kura ya Ndio au hapana Inchi nzima halafu afanye Maamuzi.

Naona watu wengi hawautaki.
Haitishi kura wala nini, kwa mara ya kwanza kawapa uhuru wa Kuongelea mikataba. Miaka 2 nyuma mlikuwa mnaweza kujadili mkataba wa nchi na nchi ? Mliuonea wapi?

Mama anaupiga mwingi Kimataifa
 
Kwanza hujausoma, na umetoka mtupu hujaelewa chochote, pili huyu mhuni inaonekana ametumia google kutafsiri mkataba halisi ndio maana kimekuja kioja. Kuna maneneo ya kiingereza ndani ya Kiswahili, aliyeleta hiki kitu ni mhuni flani tu mwenye nia ya kipuuzi. Lete mkataba halisi km ulivyoandikwa kwa Kiingereza. Tafsiri iwe rasmi siyo huu upuuzi
 
Mkataba nimeuweka kwa Kiswahili kwa msaada wa tafsiri ya Google, kama ulivyo.

Kama kuna makosa ni ya kimtandao, muyaainishe tutayafanyia marekebisho (editing) kidogo kidogo.
Kwahiyo kama kuna makosa ya kiutafsiri tuwalalamikie na kulumbana na Google!!
 
Sasa km watu wenyewe ni km wewe, mna tofauti gani na nyumbu wa Serengeti. Kuandika hata kwa kiswahili huwezi ndio uelewe mkataba tena wa kimataifa? ni ngumu sana, we baki kuiamini serikali yako na watalaamu wake. Shule siyo rahisi ndio maana wengi waliishia njiani
 
Cookies are required to use this site. You must accept them to continue using the site. Learn more…