ras jeff kapita
JF-Expert Member
- Jan 4, 2015
- 22,152
- 33,899
Unapendaga kujifanya mjuaji sana ww kiazi....you are layman...to legal profession tek that to your wallet...stupidNo sir!
You can’t excuse poor grammar for legalese.
Which law school teaches you that it’s okay to jumble up a bunch of words like that so long as they are often used in legalese?
Most law schools I know teach you how to use proper diction.
Proper diction will avail you the opportunity to effectuate your client’s wishes.
They don’t teach that at the law school of Tanzania [or whatever the hell it’s called]?
Duh what na? Eheee mehn!!Duh!
This is part of law and you have to jump in and swimTs unfair kutuandikia kizungu tupu
Bunch of words? Unafikiri legal language ni vocabularies pekee? What about syntax? Semantics? Morphology?. Unaweza ukanipa tofauti ya plain English na legal language kwenye hayo maeneo niliyoyataja?.No sir!
You can’t excuse poor grammar for legalese.
Which law school teaches you that it’s okay to jumble up a bunch of words like that so long as they are often used in legalese?
Most law schools I know teach you how to use proper diction.
Proper diction will avail you the opportunity to effectuate your client’s wishes.
They don’t teach that at the law school of Tanzania [or whatever the hell it’s called]?
Tell him mehn me am tired of himUnapendaga kujifanya mjuaji sana ww kiazi....you are layman...to legal profession tek that to your wallet...stupid
I am not sure if you stepped in class to study legal language. You always criticize legal language comparing with your plain language the thing which is quite different. In law we study different language than the one you are conversant.Wow!
That ‘Shakespearean’ English is impressive teh teh teh!
Bunch of words? Unafikiri legal language ni vocabularies pekee? What about syntax? Semantics? Morphology?. Unaweza ukanipa tofauti ya plain English na legal language kwenye hayo maeneo niliyoyataja?.
Sasa kama mtu hujui hata syntax ya legal language inatakiwa iweje utakuwaje katika position ya kukosoa kwamba ni poor legal English?
Unaweza ukawa unajua lugha lakini lazima ujue unachokosoa hapa siyo plain English unaikosoa legal language ambayo wewe haupo familiar nayo. Makosa yapo kwenye hiyo legal language lakini nimekwambia bado ni legal language ina sifa hizo.
Na hata ukiletewa hapa legal document ukaambiwa uoneshe hizo grammatical errors vitu vingi utavipoint kama ni grammatical errors ambavyo kwenye legal English vipo sawa.
Kiufupi haupo kwenye position ya kuikosoa au kuitoa kasoro legal English kwa sababu huijui, hauna uhalali huo, unakosoa kibubububu kwa kutumia uzoefu wako wa plain English.
I am not sure if you stepped in class to study legal language. You always criticize legal language comparing with your plain language the thing which is quite different. In law we study different language than the one you are conversant.
Duh what na? Eheee mehn!!
Hahaha nadhani hatuelewani, hivi wapi nimesema wanasheria wote wapo vizuri kwenye lugha? Rejea kuanzia kule juu nimeshasema siyo wanasheria tu ni watanzania wote hiyo lugha inatupiga chenga.Dude, do you know my educational background or you’re just blabbering?
I used the word ‘grammar’ up there which does encompass those other subsets that you mentioned.
That’s exhibit number one that you are in over your head.
Na ni wapi huko wanakofundisha hiyo so called ‘legal English’ ambayo haifuati kanuni za sarufi sahihi?
Na kama English mbofumbofu isingekuwa tatizo basi hata Jaji Mkuu asingelizungumzia hilo jambo ile majuzi.
Lakini ukweli ni kwamba, mawakili wengi hapa Tanzania lugha ya Kiingereza inawapiga chenga. Wewe mwenyewe inakupiga chenga hadi unaleta kisingizio cha eti ‘legal English’.
Technical language can still be grammatically correct. No exceptions.
Dude, do you know my educational background or you’re just blabbering?
I used the word ‘grammar’ up there which does encompass those other subsets that you mentioned.
That’s exhibit number one that you are in over your head.
Na ni wapi huko wanakofundisha hiyo so called ‘legal English’ ambayo haifuati kanuni za sarufi sahihi?
Na kama English mbofumbofu isingekuwa tatizo basi hata Jaji Mkuu asingelizungumzia hilo jambo ile majuzi.
Lakini ukweli ni kwamba, mawakili wengi hapa Tanzania lugha ya Kiingereza inawapiga chenga. Wewe mwenyewe inakupiga chenga hadi unaleta kisingizio cha eti ‘legal English’.
Technical language can still be grammatically correct. No exceptions.
Huyu yupo vyema kwenye kinge cha kutalk talk talk, ukimwambia morphology na syntax unampoteza.Bunch of words? Unafikiri legal language ni vocabularies pekee? What about syntax? Semantics? Morphology?. Unaweza ukanipa tofauti ya plain English na legal language kwenye hayo maeneo niliyoyataja?.
Sasa kama mtu hujui hata syntax ya legal language inatakiwa iweje utakuwaje katika position ya kukosoa kwamba ni poor legal English?
Unaweza ukawa unajua lugha lakini lazima ujue unachokosoa hapa siyo plain English unaikosoa legal language ambayo wewe haupo familiar nayo. Makosa yapo kwenye hiyo legal language lakini nimekwambia bado ni legal language ina sifa hizo.
Na hata ukiletewa hapa legal document ukaambiwa uoneshe hizo grammatical errors vitu vingi utavipoint kama ni grammatical errors ambavyo kwenye legal English vipo sawa.
Kiufupi haupo kwenye position ya kuikosoa au kuitoa kasoro legal English kwa sababu huijui, hauna uhalali huo, unakosoa kibubububu kwa kutumia uzoefu wako wa plain English.
Hivi huoni aibu kukosoa kitu ambacho hukijui?
Hahaha nadhani hatuelewani, hivi wapi nimesema wanasheria wote wapo vizuri kwenye lugha? Rejea kuanzia kule juu nimeshasema siyo wanasheria tu ni watanzania wote hiyo lugha inatupiga chenga.
Tatizo langu ni viherehere kama nyie ambao hamuijui legal English kuwa wakosoaji wa legal language. Haya leo unasema huoni tofauti kati ya grammar ya legal language na plain language? Una uhakika grammar ya lugha ya kawaida ni sawa na legal English? Halafu unajua maana ya grammar? Wewe umesoma wapi hata hiyo plain English mpaka useme grammar siyo semantics, morphology na syntax?
Boss kama wewe ni English teacher wa hapa JF basi umetuokota aisee? Really?
Grammar? Syntax? Semantics? Morphology? Basi nenda kajifunze na phonology.
Mimi nimemalizana na wewe.
Bwa ha ha ha!!
What language do you use to study law?
Why then did the Chief Justice lament about the lack of proficiency in English amongst lawyers?
You people are hilariously dumb!!!
.....Ma.ma.e[emoji23] [emoji23] [emoji123] [emoji123]Legal English has traditionally been a special variety of English. Mysterious in form and expression, it is larded with law-Latin and Norman-French, heavily dependent on the past, and unashamedly archaic. Antiquated words flourish words such as herein, therein, whereas, wherefore— words long lost to everyday language. A spurious sense of precision is conjured through liberal use of jargon and stilted formalism: the said, aforesaid, the same, such (used as an adjective). Oddities abound: for example, oath swearers do not believe something, they verily believe it; parties do not wish something, they are desirous of it; the clearest photocopy only purports to be a copy; and so on. All this and much more from a profession which regards itself as learned.
Below is the quoted legal language and please show me if it is following the principle of grammar you are preaching
'[The tenant shall] when where and so often as occasion requires well and sufficiently ... repair renew rebuild uphold support sustain maintain pave purge scour cleanse glaze empty amend and keep the premises and every part thereof... and all floors walls columns roofs canopies lifts and escalators ... shafts stairways fences pavements forecourts drains sewers ducts flues conduits wires cables gutters soil and other pipes tanks cisterns pumps and other water and sanitary apparatus thereon with all needful and necessary amendments whatsoever ...'.