Mtume Muhammad: Jamii isipotoshwe; Jua huzama katika Chemchemu ya matope Meusi na Mazito

Mtume Muhammad: Jamii isipotoshwe; Jua huzama katika Chemchemu ya matope Meusi na Mazito

Status
Not open for further replies.
Compilation of the Qur’ān
.

According to Islāmic beliefs, the Qur’ān was revealed when Muḥammad began proclaiming his faith and reciting portions of it for his followers to memorize. When the Meccans persisted in rejecting Muḥammad and his followers, they emigrated to Medina around us AD 621. This migration is known in Islāmic sources as the Hijra, or Hegira. Then, in Medina, another portion of the Qur’ān was given.




Muḥammad was in the habit of asking his scribes to add new verses to different texts. However, this procedure did not apply to all the Qur’ānic passages. What he had left before his death (AH 11/AD 632) were merely scattered fragments written on primitive materials, like leather, clay, and palm leaves. These pieces were not kept with Muḥammad or anyone in particular. When the compiling of the Qur’ān was initiated, the compilation committee did not designate any specific person to collect these pieces but asked everyone who held any portion of the Qur’ān to bring it forth. It seems clear that Muḥammad had never sought to collect the Qur’ān. One Muslim scholar explained that “Muḥammad did not compile the Qur’ān in a book because he anticipated abrogations of some of its rulings or recitations.”

A partial writing of the Qur’ān took place in Medina, which means the Meccan portion of the Qur’ān (two-thirds of the Qur’ānic material) was never written. If there was a possibility that Muḥammad wrote some of the texts in Mecca, they must have been lost, because the historical annals do not mention the Muslims taking Qur’ānic texts with them during the Hijra. 
In addition, we don’t find in the historical sources any mention of scribes in Mecca. The only possible reference suggesting the existence of a scribe at that time mentions ‘Abd Allah Ibn Abī Sarḥ, who recounted that he wrote the Qur’ān for Muḥammad in Mecca.


Later, he broke off his association with Muḥammad and joined the Quraysh after the falsehood of Muḥammad’s claims to prophethood became apparent to him.


Ibn Sa‘d quoted a list of “those who compiled the Qur’ān” during Muḥammad’s time: Ubayy Ibn Ka‘b,


Mu‘ādh Ibn Jabal, Abū al-Dardā’, Zayd Ibn Thābit, Sa‘d Ibn ‘Ubayd, Abū Zayd Ibn ‘Ubayd, and Mujma‘ Ibn Jārīya. It is further said that Ibn Mas‘ūd learned part of the Qur’ān from Mujma‘ Ibn Jārīya. Another report mentioned by Ibn Sa‘d adds more names: ‘Uthmān Ibn ‘Affān, Tamīm al-Dārī, Mu‘ādh Ibn Jabal, ‘Ubāda Ibn al-Ṣāmit, and Abū Ayūb.

It seems that the meaning of “compilation” here is actually memorization. The Islāmic historiographers unanimously agree that the first compilation of the Qur’ān, in terms of writing it down, happened later under the supervision of Zayd Ibn Thābit. There is no doubt, however, that those who “compiled” the first Qur’ān, whether in writing or by memorizing, gathered it in part, not in whole; there was no written text yet and Muḥammad was still amending it by adding to parts of the Qur’ān, abrogating some, and removing others.



We notice that the figures who are said to have collected the Qur’ān during Muḥammad’s lifetime, except for ‘Uthmān Ibn ‘Affān, had no social status because they were distant from the decision-making arena. It seems that they were merely loyal to the call of Islām. Considering that ‘Uthmān Ibn ‘Affān was under the criticism of numerous Muslims during his reign, perhaps his name might have been added to this list to confer a kind of holiness upon him.


Therefore, throughout the Meccan period and during some of the Medina periods, memory was the main tool to record the Qur’ānic passages. However, memory is not a reliable tool, for it failed Muḥammad himself. “Hence, we see him comforting the believers in Q 2.106, saying that Allah will grant them a better one in place of each verse that fell victim to forgetfulness.”



Abu Bakr and ‘Umar’s Compilation



Two major compilations, assembled during two different caliphs but under the direction of the same committee leader, eventually produced the first rudimentary codex. The primary purpose of the first compilation was to collect and preserve manuscripts to ensure the survival of the Qur’ān.


Zayd’s First Compilation
The first compilation of the Qur’ān was done by Abū Bakr, who succeeded Muḥammad in leading the Muslims (AH 11-13/AD 632-634


He fought a series of wars against the tribes that refused to submit to the authority of Muslims. These wars (known in the Islāmic sources as Ḥurūb al-Ridda, or Wars of Apostasy) ended with a bloody war against Musaylima, a rival of Muḥammad who also claimed prophethood, in al-Yamāma (AH 12/AD 633). There, the Muslims achieved a great victory but at a high human toll.


According to the narrations, some of those who were killed in this decisive war were those who had memorized the Qur’ān. Consequently, ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb suggested to Abū Bakr that he compile the Qur’ān. In response, Abū Bakr asked him how he could do something that Muḥammad wouldn’t do. But ‘Umar defended the rightness of his opinion, saying that more wars would follow the al-Yamāma war, and if more preservers of the Qur’ān are killed a large portion of the Qur’ān would be lost.

Therefore, “Abū Bakr, concerned that the Qur’ān might be lost,” charged ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb and Zayd Ibn Thābit with the duty of compiling the Qur’ān.

Some accounts alluded to the fears of Abū Bakr concerning the loss of the Qur’ān (without mentioning ‘Umar’s advice) and states in short that “when the Muslims were killed in the al-Yamāma war, Abū Bakr was terrified. He feared that a group of preservers of the Qur’ān might perish. So, people came forth with what they had till it was collected on paper during the time of Abū Bakr, the first to compile the Qur’ān into manuscripts.”


The mentioning of “paper” in the narration reveals the manipulation of the stories in the Islāmic sources, because the Arabs used papyrus after the occupation of Egypt during the reign of ‘Umar, and paper was made a century and a half later in Samarqand. Its production in Baghdad did not start until the end of the eighth century AD with the help of the Chinese.

Abū Bakr assigned the duty of compiling the Qur’ān to Zayd because Zayd used to write the Qur’ān for Muḥammad: “You are a sensible youth; we have nothing against you. You wrote the revelation to the prophet. Follow the trace of the Qur’ān in order to collect it.”


This assignment was not easy, as explained by Zayd:
“If they had assigned me the burden of moving mountains, it would have been easier than what they assigned me. I followed the trace of the Qur’ān from the chests of men [meaning: what the men had committed to memory], the palm leaves, leather pieces, ribs, and pieces of stone and pottery.”


The collection process took place in the following manner: 
Abū Bakr sent after those people who were known for their high quality of memorization and asked them to work under the leadership of Zayd. A meeting was held in the house of ‘Umar to discuss the manner of how to compile the Qur’ān and to divide the tasks.

They asked Bilāl to announce in Medina to those who had in their possession written Qur’ānic pieces to submit them to the writing committee.

The testimony of two people was required to confirm a piece was Qur’ānic.


One interesting story is told that ‘Umar brought to the committee the verse on stoning (al-rajm), but Zayd except himself.


The process of compiling lasted about a year.

After completing the task, Zayd handed it over to Abū Bakr. Then ‘Umar received it when he became the second successor (caliph) following Muḥammad’s death.

The manuscripts ended up with his daughter, Ḥafṣa, after his death.

‘Uthmān’s Compilation
.

Multiple maṣāḥif (codices) and variant readings escalated conflicts among Muslims. To help reduce these tensions and unify the different Muslim groups, ‘Uthmān Ibn ‘Affān (third caliph) established a compilation committee to create one standard Qur’ān for all.
Zayd’s Second Compilation
A singular story narrates that ‘Uthmān Ibn ‘Affān collected the Qur’ān during the reign of ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb.

It is not understood from this story if ‘Uthmān compiled the Qur’ān by himself or if he participated in the committee work under Zayd. However, if what is meant is that he participated in the committee, the story is acceptable.
Approximately the year AH 25, (or, it is also said, AH 30), ‘Uthmān Ibn ‘Affān made the decision to compile the Qur’ān.

That decision was made after conflicts arose between Muslims about the Qur’ānic variant readings. The conflict concerning the difference in wording was widespread:


• Iraq: The Islāmic armies included competing tribes and clans. Based on this clan division, conflicts arose among the Muslims on various issues, including the Qur’ān. A schism occurred between the people of Basra who recited their Qur’ān according to how Abū Mūsā read it and the people of Kufa who recited their Qur’ān according to how Ibn Mas‘ūd read it.

• Iraq/Syria (al-Shām):
The dissension over which muṣḥāf was the correct Qur’ān spread outside Iraq. When the Muslim combatants from Iraq and those from the Syria (al-Shām) were together fighting at the borders of Armenia and Azerbaijan, they started quarrelling about the question of who had the right Qur’ān.

The people of Hums considered the codex of al-Miqdād Ibn al-Aswad the most credible one, while the rest of the people of the Syria held to the codex of Ibn Ka‘b. The people of Kufa considered Ibn Mas‘ūd’s recitation to be the standard one, while the people of Basra considered Abū Mūsā’s text to be the most reliable one.
The reports about the quarrels reached ‘Uthmān.

• Medina: The dissension over the reading had also spread in Medina, which was the heart of Islām at that time. Even the teachers of the youngsters were in dispute: “Some of them even counted the others’ reading to be blasphemous. That news reached ‘Uthmān as well, so he rose up and said, ‘You are in presence, yet you disagree about it and say it incorrectly. Those who are in faraway regions are even in more disagreement and grammatical incorrectness. Gather ye, O Companions of Muḥammad, and write for the people an Imām [a standard to follow].’”

He also said, “Your prophet was just taken fifteen years ago, and you already disagree about the Qur’ān’s text itself!?”

Moreover, the expansion of Muslims and their mixing with other people groups led to the blending of languages. So it appeared that the evolutionary linguistic process would put the Qur’ān “in jeopardy of corruption, distortion, addition and deletion.”



Reliance on Ḥafṣa’s Manuscript

There is no doubt that the presence of hundreds of Qur’ānic manuscripts among the Muslims nurtured the schism in the different cities (Kufa, Basra, Medina) and regions (Iraq, Syria) over which Qur’ān was the standard one. A historian estimated the number of codices at the end of ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb’s reign (AH 13-23/AD 634-644) to be 100,000 codices distributed in Iraq, Syria, and Egypt.


We do not agree with this estimate, because it is not based on historical data but only on assumptions. Even if there was a large number of manuscripts at that time in each city, there should have remained at least a few.
Certainly all the copies of the Qur’ān were partial and not the complete manuscript. Some might have had a few sūras, while others could have had larger portions. However, it is highly unlikely that 100,000 complete copies of the Qur’ān existed then. If this large total was true, we would have at least dozens of these manuscripts today. The first compilation attempt revealed that the written Qur’ānic manuscripts were spread among many Muslims, not taking into account the parts of the Qur’ān that were committed to memory only. The only copy that was completed by Zayd’s first committee took more than a year to compile. It was the only copy that was considered somewhat complete and was ultimately given to Ḥafṣa for safekeeping. No extra copies of it were made for circulation.

Since the only unique compiled copy was the one entrusted to Ḥafṣa, ‘Uthmān asked her to submit it so that it would become the basis for the work he was about to start. He appointed an editing committee consisting of Zayd Ibn Thābit, Sa‘īd Ibn al-‘Āṣ, ‘Abd al-Raḥmān Ibn al-Ḥārith Ibn Hishām, and ‘Abd Allah Ibn al-Zubayr. In another account the list included Zayd Ibn Thābit, ‘Abd Allah Ibn ‘Amr Ibn al-‘Āṣ, ‘Abd Allah Ibn al-Zubayr, Ibn ‘Abbās, and ‘Abd al-Raḥmān Ibn al-Ḥārith Ibn Hishām.

From another source we see that ‘Uthmān appointed a committee of twelve men from the two groups, the Emigrants (al-Muhājirūn) and the Helpers (al-Anṣār).

‘Uthmān asked the compiliation committee to write the Qur’ān in the language of the Quraysh. This condition is attributed to ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb, who had required the members of Zayd’s initial committee to write the Qur’ān in “the language of Muḍar.”


After the committee completed the task entrusted to it, several copies were made and distributed to those present. ‘Uthmān also sent copies to the Islāmic governing centers, ordering the governors to destroy the codices in their possession.

He sent a copy each to Kufa, Basra, and Syria, and he kept one for himself. It is said that seven copies were made and that ‘Uthmān sent them to Mecca, Syria, Yemen, Bahrain, Basra, and Kufa. He also left one in Medina. The Islāmic view tends to prefer the story that he sent four copies.


After that, ‘Uthmān returned Ḥafṣa’s copy to her, and she kept it until the days of the rule of Marwān Ibn al-Ḥakam.

After her death, Marwān asked ‘Abd Allah Ibn ‘Umar (Ḥafṣa’s brother) to send him the copy.

‘Abd Allah Ibn ‘Umar sent it to Marwān, who burned it, “fearing something might be different from what ‘Uthmān copied.”

No opposition was reported to ‘Uthmān’s action, except the objection of Ibn Mas‘ūd.

The prominent figures in Medina supported the decision of unifying the Qur’ān. Historical sources agree that ‘Alī Ibn Abī Ṭālib recognized ‘Uthmān for his work in compiling the Qur’ān and said, “O ye people, do not malign ‘Uthmān and say nothing but good to him regarding the burning of the maṣāḥif [codices], for by Allah he did what he did to the maṣāḥif in the presence of us all.”

‘Alī Ibn Abī Ṭālib announced that if he was in power, he would have done what ‘Uthmān did about this matter.


Ibn Mas‘ūd’s Rejection



Ibn Mas‘ūd refused to acknowledge the ‘Uthmānic codex for personal reasons. His heart was filled with bitterness because he was excluded from the compilation committee. He said, “O Muslims! I get removed from writing down the Qur’ān’s copies, and the charge is given to a man [Zayd], that by Allah, when I became a Muslim, he was still in the custody within the inner being of his father [before conception], a kāfir [an infidel, or unbeliever].”

Ibn Mas‘ūd believed that he had the right to supervise the writing of the Qur’ān. He said bitingly, “I learned from the mouth of (Muḥammad) seventy sūras, while Zayd Ibn Thābit barely had two locks of hair and was playing with the boys.”


Ibn Mas‘ūd pushed the people of Kufa to reject the official Qur’ān imposed by ‘Uthmān’s decision.

As a result, the people of Kufa stayed firm to the codex of Ibn Mas‘ūd until al-Ḥajjāj Ibn Yūsuf al-Thaqafī came to power.


Source: Qur'an Dilemma



Mwisho utajamba kama huyu Mchungaji mwenzako na kusema Huyo ni Roho Mtakatifu wako , na Alina mgen na wakristo wenzako mtaitikia Aaamin 😛😛😛😛😛😛

Roho Mtakatifu katoka makalioni



Gonga


A priest farts in the middle of mass and says it was the Holy Spirit
 
Ahahahahaahahaahaha hakika huyu bwana Paulo ni bingwa mipasho
WAKORINTHO (1)1:25
"Kwa sababu UPUMBAVU wa Mungu, una hekima zaidi ya wanadamu na UDHAIFU wa Mungu una nguvu zaidi ya wanadamu"

Ahahahahaahahaahaha hakika huu ni mpasho wa grade A Ahahahahaahahaahaha

Nyepesi kwa wajuvi wa lugha ahahahhahahaah sio wewe kilaza

wajuvi allah amesha wabainisha [emoji117]
 
Huwezi nijibu.
Nimeuliza nimekupa Aya, Hadithi umeshindwa kujibu.
haya kamata hii Mamakao, binti yako, Mkeo, Dadako, hawa woote, hawana tofauti na PUNDA au MBWA MWEUSI inapokuja kwenye kuchafua/kuakatisha/kufuta Swala ya Muislam iwapo tu atakatisha mbele yake. Basi muislam inampasa kuanza upya.
1. Muislam ni Mwanamme tu? na kwanini asitajwe mwanamme akikatisha naye mbele swala inakatishwa?

 
Mwisho utajamba kama huyu Mchungaji mwenzako na kusema Huyo ni Roho Mtakatifu wako , na Alina mgen na wakristo wenzako mtaitikia Aaamin 😛😛😛😛😛😛

Roho Mtakatifu katoka makalioni



Gonga


A priest farts in the middle of mass and says it was the Holy Spirit
Difference Between the Two Compilations


Even though the two major compilation committees had different purposes for developing a written Qur’ān, the outcomes were similar—a flawed codex.




Abū Bakr’s Compilation vs. ‘Uthmān’s Compilation
:

The story that claims that the decision of Abū Bakr to compile the Qur’ān was the result of the outcome following the Battle of Yamāma cannot be accepted, for very few men who were killed in the battle had knowledge of the Qur’ān. “Actually, we find…only two of those who fell dead in the battle were clearly recognized for their knowledge of the Qur’ān. They are ‘Abd Allah Ibn Ḥafaṣ Ibn Ghānim and Sālim, both followers of Abū Ḥudhayfa.”


It is obvious that the decision of Abū Bakr and ‘Umar to compile the Qur’ān aimed to secure a comprehensive copy of the Qur’ānic passages in one place. In other words, the compiling and archiving of the Qur’ān was motivated by the fear that it could get lost. 


The compilation of ‘Uthmān, on the other hand, was motivated by a desire to unify and standardize the differences between the versions. After the spread of Islām across the Arabian Peninsula, the Arabs started reading the Qur’ān according to their various languages. ‘Uthmān saw that this led “to some of them calling others deviant in their reading. He feared the escalation of this matter and therefore copied those Qur’ānic copies into one Qur’ān organized in sūras. Of all the languages he could have chosen, he selected the Quraysh language, arguing that the revelation came down in that tongue. If the Qur’ān was spread in different languages for ease and comfort at the beginning, now that need was no longer there. Hence he limited it to one language.”


Al-Ḥārith al-Muḥāsibī explains, “What is known among the people is that the compiler of the Qur’ān is ‘Uthmān. It is not so. ‘Uthmān made the people read one version, a choice made between him and his contemporaries, the Emigrants and the Helpers.”


‘Uthmān’s endeavor for unification was based on political motivations. The Muslims were in need of a bond to hold them together and Islām was the common agent. Since the Qur’ān is the holy book of Islām, differences over the book would weaken the bond among Muslims. Imposition of one single reading (one book) was needed to promote political unity. The fear of weakening the unity was more important than maintaining variety in the Qur’ān. When Muḥammad allowed individuals to read the Qur’ān according to their tribal language and allowed the multiplicity of readings, he was then a leader of political and religious formation confined to Medina and its surrounding areas. Later, during ‘Uthmān’s time, the political and religious situation became more complicated. ‘Uthmān had to tackle the Qur’ānic text in accordance with the needs of a society undergoing developmental growth and military expansion.





The completion of the Qur’ān was not free from flaws:


First, when the Qur’ān was presented to ‘Uthmān, he said, “It [the Qur’ān] has grammatical flaws (laḥn) and the Arabs will fix them according to their tongues.”

He further said, “If the writer was from Thaqīf such issues would not be found in it.”[108] Some requested that he endeavor to complete the necessary revisions. When the verse Q 20.63 was recited in his presence, it was suggested to him that it should be corrected. But he refused, saying, “Let it be. It does not forbid what is permitted nor permit what is forbidden.”



Second, there was another imperfection in the Qur’ān, in that it did not have the dots on the letters or the accents. Still, this omission was no different from other versions of the Qur’ān:


It was up to the reader himself to place the dots on the letters of the words and to set the accents according to the meaning of the verses. For example, one would read the word as [Yu‘allimuhu (“He teaches him”)], another [Nu‘allimuhu (“We teach him”)], yet another [Tu‘limhu (“You inform him”)], and [bi‘ilmihi (“by his knowledge”)], etc.,
by placing the dots and the accents according to the reader’s interpretation of the verse. Moreover, many readers chose [preferred] readings of the Qur’ān that were forbidden by ‘Uthmān, as can be seen in the books of the variant readings of the Qur’ān.
The absence of dotting and other diacritical markings kept the issue of the multiple readings present, which required a new intervention by the political authority. This intervention took place when al-Ḥajjāj Ibn Yūsuf al-Thaqafī revised some of the Qur’ānic passages.



Multiple Maṣāḥif


When ‘Uthmān initiated the unification of the Qur’ānic readings, he relied on Ḥafṣa’s muṣḥāf but did not strictly copy it. His committee started the process of reviewing and revising Ḥafṣa’s muṣḥāf, or codex, as well as organizing the sūras. Even though ‘Uthmān ordered the unified reading, he did not destroy Ḥafṣa’s copy, allowing certain individuals to keep their own different maṣāḥif. He also did not pursue the owners of other copies, or maṣāḥif:


Other Maṣāḥif Concurrent with ‘Uthman’s Codex

• Sālim Ibn Ma‘qal

• ‘Abd Allah Ibn Mas‘ūd

• ‘Abd Allah Ibn ‘Abbās

• ‘Ā’isha
• ‘Uqba Ibn ‘Āmir*

• ‘Alī Ibn Abī Ṭālib

• Al-Miqdād Ibn al-Aswad

• ‘Abd Allah Ibn al-Zubayr

• Abū Mūsā al-Ash‘arī**

• ‘Abd Allah Ibn ‘Umar

• Ubayy Ibn Ka‘b.

• Um Salma***
 *
He later ruled Egypt. His codex was discovered in the year AH 313/AD 925, but it is now lost.
 ** His codex spread in Basra. It greatly resembles the codices of Ibn Mas‘ūd and Ibn Ka‘b but disagrees with the ‘Uthmānic codex.


*** She was one of Muḥammad’s wives.
Historical sources also list names of people belonging to the second generation of Muslims (the successors), who had their own codices (maṣāḥif): ‘Ubayd Ibn ‘Umayr al-Laythī, ‘Aṭa’ Ibn Abī Rabāḥ, ‘Akrama, Mujāhid, Sa‘īd Ibn Jubayr, al-Aswad Ibn Yazīd, ‘Alqama Ibn Qays, Muḥammad Ibn Abī Mūsā, Ḥaṭṭān Ibn ‘Abd Allah al-Raqāshī, Ṣāliḥ Ibn Kīsān, and Ṭalḥa Ibn Muṣarrif.

We will address below two other codices, for they hold more material than the one in circulation.



Ubayy Ibn Ka‘b’s Codex


Accounts tell us that Ubayy participated in the first compilation committee.
It seems that it helped him in preparing his own special codex. It differs from ‘Uthmān’s approved codex in the order of sūras. However, what most distinguishes Ubayy’s version is that it contains two additional sūras: al-Khal‘ and al-Ḥafd. (See “Controversial Qur’ānic Texts.”) These were published in an edited form by Hammer. Nöldeke later reedited and published them.



‘Alī’s Codex
‘

Alī Ibn Abī Ṭālib supposedly had his own Qur’ān. According to some Islāmic sources, ‘Alī collected the Qur’ān after Muḥammad’s death, when he swore he would not to leave his house “until the Qur’ān is compiled in one book.” However, this claim has no solid ground. If ‘Alī had actually collected a codex of his own, he would have had to stay home and work on it during the entire ruling period of Caliphs Abū Bakr and, perhaps, ‘Umar. (See an examination of this issue in the article “Chronological Sequence of the Qur’ān.”) In defense of ‘Alī’s claim, al-Sijistānī explains that the expression “compile the Qur’ān” means to memorize it.

Over the next several decades the different Muslim groups increasingly clashed over religious leadership, proper religious practices, and a correct Qur’ān. According to Shiite opinion, ‘Alī should have been the first successor to Muḥammad so they believe his copy of the Qur’ān is the correct version and any other copy is corrupted:

[Some Shiites said,] “We found the nation (umma) differing in its [the Qur’ān’s] transfer greatly and horrendously. Due to the greatness of their difference, we became unable to distinguish its correct from its corrupt, or its shortage from excess [what was taken out or added to it], nor do we know the order of everything in what was revealed, neither what comes before nor after.” Some of their people said, “No one knows about what is missing of it except the imām, who was given the knowledge thereof, and to his followers [as well].” Those who denied any addition to it (the Qur’ān) but affirmed that it was missing [portions] said, “Abū Bakr and his followers were the ones who took charge of setting and organizing it, and putting it, or most of it, in sūras (chapters), bringing up the rear and pushing back the front; hence, many verses were misplaced and verses were removed from their deserving places.

”
The Shiites accused Abū Bakr and ‘Uthmān of tampering with the Qur’ān. The Shiites said that Abū Bakr and ‘Uthmān deleted all the paragraphs referring to ‘Alī and his family and omitted from the current version verses directing criticism to the “Helpers and Emigrants for committing improper behavior.”

In the fourth century AH, the writings of the Shiites referred to corruption in about five hundred verses in the Qur’ān.


In spite of this contention, the Shiites today consider the circulated Qur’ān a holy book and they will continue to use it until the coming of al-Mahdī, who they believe will bring the true uncorrupted Qur’ān.



Since the fourth century AH, the Shiite school has doubted the truthfulness of the current Arabic Qur’ān being Muḥammad’s Qur’ān. It has adhered to its view that the Qur’ān has been subjected to different corruptions, including a change of sequence of the sūras and verses, omissions and additions. At one time, a version of the Qur’ān with two additional sūras, al-Nūrayn and al-Wilāya, was circulated in Shiite clerical groups. (See “Controversial Qur’ānic Texts.”) In 1842, Joseph Garcin de Tassy published sūra al-Nūrayn, but Mirza Kazem Beg doubted its originality, while William St. Clair-Tisdall accepted the possibility of its authenticity. In 1913, he published sūra al-Wilāya after he found it in a Shiite manuscript, where the name of ‘Alī is explicitly mentioned.


The Shiite fabrication in sūra al-Wilāya is unquestionable. However, sūra al-Nūrayn suggests certain authenticity, and it is worth mentioning since it is the subject of debate among researchers.



Conclusion


The political issues of the time motivated the compilation of the Qur’ān, and that initiation came from ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb. The work started during the caliphate of Abū Bakr, but it appears that the compiling was not completed in the time of Abū Bakr.

Therefore, ‘Umar continued with the task of compiling and that is why some sources claim that ‘Umar was the first to compile the Qur’ān.

One source says that ‘Umar ordered the collection of the Qur’ānic passages, but he was killed while work was underway, so ‘Uthmān worked to complete the task.


In all these accounts, Zayd Ibn Thābit was always the head of the compilation committee, although he had not reached ten years of age when Muḥammad arrived at Medina. However, Abū Bakr chose him for many reasons, which he reveals in a comment to Zayd: “You are a righteous youth; [we have nothing against you,] we don’t accuse you. You used to write the revelation.” Apparently, Zayd’s young age and lack of personal ambition removed any possible animosity with Abu Bakr and ‘Umar. Also, Zayd was writing the Qur’ān for Muḥammad, and they say he learned the Jewish language.


After years of ‘Uthmān’s reign, Muslims started FIGHTING over the readings of the Qur’ān: the Kūfīs and the Basran, the Iraqis and the Syrians. There were conflicts within Medina as well. Therefore, ‘Uthmān decided to release an official copy. He chose Zayd for the same reasons that led Abū Bakr to choose him. Moreover, Zayd had developed significant experience in the compiling and writing of the manuscript. ‘Uthmān also had to work to keep certain persons, such as ‘Abd Allah Ibn Mas‘ūd, away from the committee.


‘Uthmān intended that his manuscript unify the Qur’ānic readings and eliminate the cause of discord among the Muslims. He collected the readings into one version so that he could provide a basis for consensus. It is said that what ‘Uthmān did was merely “put the sūras in order.”


There is no doubt that this compilation served a political agenda, but it was at a historical cost. The readings of that period were missed, and by that omission we lost part of the Qur’ānic heritage, even though some of the readings are scattered and preserved in the commentaries and in rare works. Most notable among these works are Kitāb al-Maṣāḥif by Ibn Abī Dāwūd al-Sijistānī (third century AH) and al-Muḥtasib by Abū al-Fatḥ ‘Uthmān Ibn Jinnī (fourth century AH).



However, ‘Uthmān’s attempt to make one unified text was not successful, for ‘Uthmān himself kept Ḥafṣa’s codex, as well as the personal codices belonging to the first generation of Muslims. Furthermore, the followers owned their own special codices. Within a few years conflict again arose over the reading because the new ‘Uthmānic version was not dotted and required a reader with prior knowledge of the reading material. (See the chart “Illustration of Variant Readings,” concerning the effect of dots on one transcription)


As a result, the verses were merely interpreted according to the understanding of the reader most of the time. Three centuries would pass after the compilation of the ‘Uthmānic codex before the final copy of a dotted Qur’ān would appear in the fourth century AH (tenth century AD).


In the modern era, Muslims still have two separate readings:

• Reading of Ḥafṣ (d. AH 190/AD 805) according to ‘Āṣim (d. AH 127/AD 744), which was approved by al-Azhar in its print of the Qur’ān in 1925 and circulated in the largest part of the Islāmic world.


• Reading of Warsh (d. AH 197/AD 812) according to Nāfi‘ (d. AH 169/AD 785) used in north Africa.

TODAY, the Qur’ān that is circulated among Muslims with both readings is nothing but TWO VERSIONS that have been revised repeatedly over three centuries.


Fortunately, the Ṣan‘ā’ (Sana) manuscript was discovered in 1972, during the restoration of an ancient mosque on the brink of falling. This manuscript contains unknown readings.

It is the oldest Qur’ānic manuscript currently available. The German Orientalist, G. Puin, conducted research on the manuscript and found that significant changes were made to the Qur’ān. What this discovery tells us is that the present Qur’ān is not Muḥammad’s Qur’ān.

As a result of these serious discoveries, Yemeni authorities consequently banned Puin from further

access to these manuscripts.

The issue of the history of the Qur’ānic text is still subject to research. The most controversial hypothesis was raised by researcher John Wansbrough, who announced that the Qur’ān continued to be compiled for two to three centuries after the death of Muḥammad.

He added that the final wording of the Qur’ān emerged outside the Arabian Peninsula in monotheistic societies, particularly in Iraq and Palestine. However, another researcher of this issue observed that the internal structure of the Qur’ān does not support Wansbrough’s assumption but reveals instead that it was compiled before (AH 41/AD 661).

The discovery of more manuscripts and newer, more advanced research methods will allow us to identify the layers added to the Qur’ān during the process of the compilation, writing, and repeated revision. One day science may be able to access the first edition of the Qur’ān—the original version that was declared by Muḥammad to the Muslims.


Summary


• Muḥammad leaves some parts of the Qur’ān on primitive writing materials while others commit his words to memory.


• Abū Bakr and ‘Umar take action to archive the Qur’ānic material, fearing its potential loss.


• ‘Uthmān works on revising the Qur’ān that was organized by the first compilation committee, and, in the meantime, tries to destroy the other versions.


• The issue of variant readings remains persistent because of the absence of dotting and supplementary diacritical marks.


• The political and religious authorities revise the Qur’ān repeatedly until the dotted Qur’ān is published..


Sourece: Quranic Dilemma
 
Uko vyema



wajuvi allah amesha wabainisha [emoji117]

Wakristo ni Wasomi na wachaMungu Mungu! Kina masudi [emoji117]
IMG_20181030_075354_553.jpg
IMG_20181030_075523_839.jpg
aliye tarajiwa kuwasomea kabla ya kufa aliwaeleza wazi kuwa hawakujua kusoma kazi yao kubwa ni uongo na uzushi kama tuonavyo KWA kina masudi [emoji15] [emoji12]
 
Hya Jibu.

Jami` at-Tirmidhi » The Book on Faith

Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (SAW) delivered a Khtubah in which he exhorted them, then he said: "O women! Give charity for you are the majority of the people of the Fire." A woman among them said: "And why is that O Messenger of Allah?" He said: "Because of your cursing so much." - meaning your ungratefulness towards your husbands. He said: "And I have not seen any among those lacking in intellect and religion who are more difficult upon people possessing reason and insight than you." A woman among them said: "And what is the deficiency of her intellect and religion?" He said: "The testimony of two women among you is like the testimony of a man, and the deficiency in your religion is menstruation, because one of you will go three or four days without performing Salat."

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، هُرَيْمُ بْنُ مِسْعَرٍ الأَزْدِيُّ التِّرْمِذِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَوَعَظَهُمْ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَلِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لِكَثْرَةِ لَعْنِكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي وَكُفْرَكُنَّ الْعَشِيرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذَوِي الأَلْبَابِ وَذَوِي الرَّأْىِ مِنْكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَمَا نُقْصَانُ دِينِهَا وَعَقْلِهَا قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ مِنْكُنَّ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ وَنُقْصَانُ دِينِكُنَّ الْحَيْضَةُ تَمْكُثُ إِحْدَاكُنَّ الثَّلاَثَ وَالأَرْبَعَ لاَ تُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏



Riyad as-Salihin » The Book of Forgiveness

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet (PBUH) said, "O women folk! You should give charity and be diligent in seeking Allah's forgiveness because I have seen (i.e., on the Night of the Ascension to the highest heavens) that dwellers of the Hell are women." A woman amongst them said: "Why is it that the majority of the dwellers of Hell are women?" The Prophet (PBUH) replied, "You curse frequently and are ungrateful to your husbands. In spite of your lacking in wisdom and failing in religion, you are depriving the wisest of men of their intelligence." Upon this the woman asked: "What is the deficiency in our wisdom and in our religion?" He (PBUH) replied, "Your lack of wisdom can be well judged from the fact that the evidence of two women is equal to that one man. You do not offer Salat (prayer) for some days and you do not fast (the whole of) Ramadan sometimes, it is a deficiency in religion."[Muslim].

- وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏يا معشر النساء تصدقن، وأكثرن من الاستغفار، فإني رأيتكن أكثر أهل النار‏"‏ قالت امرأة منهن‏:‏ مالنا أكثر أهل النار‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏تكثرن اللعن، وتكفرن العشير مارأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن‏"‏ قالت‏:‏ ما نقصان العقل والدين‏؟‏ قال‏"‏ ‏"‏شهادة امرأتين بشهادة رجل، وتمكث الأيام لا تصلي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Ikiwa Allah ni kweli Mungu muumbaji, inawezekanaje alimuumba mwanamke na kumpatia mambo ya HEDHI ili hali hiyo shida itamfanya aende MOTONI?
Hivi kweli MAMAKO, Binti yako Dadako hana akili kiasi hicho? Aliwezaje kukulea ukafika hapo ulipo na hakuweza hatan kukutumbukiza kwenye moto/shimo?
 
Hahahahaha Unajichekesha lakini habari ndo hiyo na mnaijua

Nyie kiboko yenu Nguruwe tu Yaani ile ghafla bin vuup paaap Akaingia msikitini [emoji23] [emoji23] [emoji23] [emoji561] [emoji552] [emoji241] [emoji241] [emoji241] [emoji241] Wote Mnapaniki Mnakufa![emoji13] [emoji13] [emoji13] [emoji13]
Ahahahahaahahaahaha hiki kinaitwa kisokolo kwinyo , hakika unapuyanga Ahahhahahaahaaahah
 
wajuvi allah amesha wabainisha [emoji117]
Teh teh kama lugha ya kimahesabu tu inakushinda 1+1+1=1 ahahaaahahahaahah hata mtoto mdogo anajua 1+1+1=3 huwezi kuwa mjuvi kwenye ulimwengu wa lugha maridhawa Ahahahahaahahaahaha
 
Huyu anabwabwaja tu, ndio maana nikakupa uhuru wewe ukishaelewa clip zako njoo uulize maswali nami kama mwanachuoni mbobezi NITAKUJIBU, lakini ukileta clip sasa ntawezaje kumuuliza mtu kwenye clip? rahaaaaaaaa ya majadiliano ni maswali na majibu , kama hapa ujaelewa wewe upelekwe milembe sasa ahahhahhaahhaahhaaha Ahahahahaahahaahaha Ahahahahaahahaahaha
Jibambe na hii.

 
Compilation of the Qur’ān
.

According to Islāmic beliefs, the Qur’ān was revealed when Muḥammad began proclaiming his faith and reciting portions of it for his followers to memorize. When the Meccans persisted in rejecting Muḥammad and his followers, they emigrated to Medina around AD 621. This migration is known in Islāmic sources as the Hijra, or Hegira. Then, in Medina, another portion of the Qur’ān was given.




Muḥammad was in the habit of asking his scribes to add new verses to different texts. However, this procedure did not apply to all the Qur’ānic passages. What he had left before his death (AH 11/AD 632) were merely scattered fragments written on primitive materials, like leather, clay, and palm leaves. These pieces were not kept with Muḥammad or anyone in particular. When the compiling of the Qur’ān was initiated, the compilation committee did not designate any specific person to collect these pieces but asked everyone who held any portion of the Qur’ān to bring it forth. It seems clear that Muḥammad had never sought to collect the Qur’ān. One Muslim scholar explained that “Muḥammad did not compile the Qur’ān in a book because he anticipated abrogations of some of its rulings or recitations.”

A partial writing of the Qur’ān took place in Medina, which means the Meccan portion of the Qur’ān (two-thirds of the Qur’ānic material) was never written. If there was a possibility that Muḥammad wrote some of the texts in Mecca, they must have been lost, because the historical annals do not mention the Muslims taking Qur’ānic texts with them during the Hijra. 
In addition, we don’t find in the historical sources any mention of scribes in Mecca. The only possible reference suggesting the existence of a scribe at that time mentions ‘Abd Allah Ibn Abī Sarḥ, who recounted that he wrote the Qur’ān for Muḥammad in Mecca.


Later, he broke off his association with Muḥammad and joined the Quraysh after the falsehood of Muḥammad’s claims to prophethood became apparent to him.


Ibn Sa‘d quoted a list of “those who compiled the Qur’ān” during Muḥammad’s time: Ubayy Ibn Ka‘b,


Mu‘ādh Ibn Jabal, Abū al-Dardā’, Zayd Ibn Thābit, Sa‘d Ibn ‘Ubayd, Abū Zayd Ibn ‘Ubayd, and Mujma‘ Ibn Jārīya. It is further said that Ibn Mas‘ūd learned part of the Qur’ān from Mujma‘ Ibn Jārīya. Another report mentioned by Ibn Sa‘d adds more names: ‘Uthmān Ibn ‘Affān, Tamīm al-Dārī, Mu‘ādh Ibn Jabal, ‘Ubāda Ibn al-Ṣāmit, and Abū Ayūb.

It seems that the meaning of “compilation” here is actually memorization. The Islāmic historiographers unanimously agree that the first compilation of the Qur’ān, in terms of writing it down, happened later under the supervision of Zayd Ibn Thābit. There is no doubt, however, that those who “compiled” the first Qur’ān, whether in writing or by memorizing, gathered it in part, not in whole; there was no written text yet and Muḥammad was still amending it by adding to parts of the Qur’ān, abrogating some, and removing others.



We notice that the figures who are said to have collected the Qur’ān during Muḥammad’s lifetime, except for ‘Uthmān Ibn ‘Affān, had no social status because they were distant from the decision-making arena. It seems that they were merely loyal to the call of Islām. Considering that ‘Uthmān Ibn ‘Affān was under the criticism of numerous Muslims during his reign, perhaps his name might have been added to this list to confer a kind of holiness upon him.


Therefore, throughout the Meccan period and during some of the Medina periods, memory was the main tool to record the Qur’ānic passages. However, memory is not a reliable tool, for it failed Muḥammad himself. “Hence, we see him comforting the believers in Q 2.106, saying that Allah will grant them a better one in place of each verse that fell victim to forgetfulness.”



Abu Bakr and ‘Umar’s Compilation



Two major compilations, assembled during two different caliphs but under the direction of the same committee leader, eventually produced the first rudimentary codex. The primary purpose of the first compilation was to collect and preserve manuscripts to ensure the survival of the Qur’ān.


Zayd’s First Compilation
The first compilation of the Qur’ān was done by Abū Bakr, who succeeded Muḥammad in leading the Muslims (AH 11-13/AD 632-634


He fought a series of wars against the tribes that refused to submit to the authority of Muslims. These wars (known in the Islāmic sources as Ḥurūb al-Ridda, or Wars of Apostasy) ended with a bloody war against Musaylima, a rival of Muḥammad who also claimed prophethood, in al-Yamāma (AH 12/AD 633). There, the Muslims achieved a great victory but at a high human toll.


According to the narrations, some of those who were killed in this decisive war were those who had memorized the Qur’ān. Consequently, ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb suggested to Abū Bakr that he compile the Qur’ān. In response, Abū Bakr asked him how he could do something that Muḥammad wouldn’t do. But ‘Umar defended the rightness of his opinion, saying that more wars would follow the al-Yamāma war, and if more preservers of the Qur’ān are killed a large portion of the Qur’ān would be lost.

Therefore, “Abū Bakr, concerned that the Qur’ān might be lost,” charged ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb and Zayd Ibn Thābit with the duty of compiling the Qur’ān.

Some accounts alluded to the fears of Abū Bakr concerning the loss of the Qur’ān (without mentioning ‘Umar’s advice) and states in short that “when the Muslims were killed in the al-Yamāma war, Abū Bakr was terrified. He feared that a group of preservers of the Qur’ān might perish. So, people came forth with what they had till it was collected on paper during the time of Abū Bakr, the first to compile the Qur’ān into manuscripts.”


The mentioning of “paper” in the narration reveals the manipulation of the stories in the Islāmic sources, because the Arabs used papyrus after the occupation of Egypt during the reign of ‘Umar, and paper was made a century and a half later in Samarqand. Its production in Baghdad did not start until the end of the eighth century AD with the help of the Chinese.

Abū Bakr assigned the duty of compiling the Qur’ān to Zayd because Zayd used to write the Qur’ān for Muḥammad: “You are a sensible youth; we have nothing against you. You wrote the revelation to the prophet. Follow the trace of the Qur’ān in order to collect it.”


This assignment was not easy, as explained by Zayd:
“If they had assigned me the burden of moving mountains, it would have been easier than what they assigned me. I followed the trace of the Qur’ān from the chests of men [meaning: what the men had committed to memory], the palm leaves, leather pieces, ribs, and pieces of stone and pottery.”


The collection process took place in the following manner: 
Abū Bakr sent after those people who were known for their high quality of memorization and asked them to work under the leadership of Zayd. A meeting was held in the house of ‘Umar to discuss the manner of how to compile the Qur’ān and to divide the tasks.

They asked Bilāl to announce in Medina to those who had in their possession written Qur’ānic pieces to submit them to the writing committee.

The testimony of two people was required to confirm a piece was Qur’ānic.


One interesting story is told that ‘Umar brought to the committee the verse on stoning (al-rajm), but Zayd except himself.


The process of compiling lasted about a year.

After completing the task, Zayd handed it over to Abū Bakr. Then ‘Umar received it when he became the second successor (caliph) following Muḥammad’s death.

The manuscripts ended up with his daughter, Ḥafṣa, after his death.

‘Uthmān’s Compilation
.

Multiple maṣāḥif (codices) and variant readings escalated conflicts among Muslims. To help reduce these tensions and unify the different Muslim groups, ‘Uthmān Ibn ‘Affān (third caliph) established a compilation committee to create one standard Qur’ān for all.
Zayd’s Second Compilation
A singular story narrates that ‘Uthmān Ibn ‘Affān collected the Qur’ān during the reign of ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb.

It is not understood from this story if ‘Uthmān compiled the Qur’ān by himself or if he participated in the committee work under Zayd. However, if what is meant is that he participated in the committee, the story is acceptable.
Approximately the year AH 25, (or, it is also said, AH 30), ‘Uthmān Ibn ‘Affān made the decision to compile the Qur’ān.

That decision was made after conflicts arose between Muslims about the Qur’ānic variant readings. The conflict concerning the difference in wording was widespread:


• Iraq: The Islāmic armies included competing tribes and clans. Based on this clan division, conflicts arose among the Muslims on various issues, including the Qur’ān. A schism occurred between the people of Basra who recited their Qur’ān according to how Abū Mūsā read it and the people of Kufa who recited their Qur’ān according to how Ibn Mas‘ūd read it.

• Iraq/Syria (al-Shām):
The dissension over which muṣḥāf was the correct Qur’ān spread outside Iraq. When the Muslim combatants from Iraq and those from the Syria (al-Shām) were together fighting at the borders of Armenia and Azerbaijan, they started quarrelling about the question of who had the right Qur’ān.

The people of Hums considered the codex of al-Miqdād Ibn al-Aswad the most credible one, while the rest of the people of the Syria held to the codex of Ibn Ka‘b. The people of Kufa considered Ibn Mas‘ūd’s recitation to be the standard one, while the people of Basra considered Abū Mūsā’s text to be the most reliable one.
The reports about the quarrels reached ‘Uthmān.

• Medina: The dissension over the reading had also spread in Medina, which was the heart of Islām at that time. Even the teachers of the youngsters were in dispute: “Some of them even counted the others’ reading to be blasphemous. That news reached ‘Uthmān as well, so he rose up and said, ‘You are in presence, yet you disagree about it and say it incorrectly. Those who are in faraway regions are even in more disagreement and grammatical incorrectness. Gather ye, O Companions of Muḥammad, and write for the people an Imām [a standard to follow].’”

He also said, “Your prophet was just taken fifteen years ago, and you already disagree about the Qur’ān’s text itself!?”

Moreover, the expansion of Muslims and their mixing with other people groups led to the blending of languages. So it appeared that the evolutionary linguistic process would put the Qur’ān “in jeopardy of corruption, distortion, addition and deletion.”



Reliance on Ḥafṣa’s Manuscript

There is no doubt that the presence of hundreds of Qur’ānic manuscripts among the Muslims nurtured the schism in the different cities (Kufa, Basra, Medina) and regions (Iraq, Syria) over which Qur’ān was the standard one. A historian estimated the number of codices at the end of ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb’s reign (AH 13-23/AD 634-644) to be 100,000 codices distributed in Iraq, Syria, and Egypt.


We do not agree with this estimate, because it is not based on historical data but only on assumptions. Even if there was a large number of manuscripts at that time in each city, there should have remained at least a few.
Certainly all the copies of the Qur’ān were partial and not the complete manuscript. Some might have had a few sūras, while others could have had larger portions. However, it is highly unlikely that 100,000 complete copies of the Qur’ān existed then. If this large total was true, we would have at least dozens of these manuscripts today. The first compilation attempt revealed that the written Qur’ānic manuscripts were spread among many Muslims, not taking into account the parts of the Qur’ān that were committed to memory only. The only copy that was completed by Zayd’s first committee took more than a year to compile. It was the only copy that was considered somewhat complete and was ultimately given to Ḥafṣa for safekeeping. No extra copies of it were made for circulation.

Since the only unique compiled copy was the one entrusted to Ḥafṣa, ‘Uthmān asked her to submit it so that it would become the basis for the work he was about to start. He appointed an editing committee consisting of Zayd Ibn Thābit, Sa‘īd Ibn al-‘Āṣ, ‘Abd al-Raḥmān Ibn al-Ḥārith Ibn Hishām, and ‘Abd Allah Ibn al-Zubayr. In another account the list included Zayd Ibn Thābit, ‘Abd Allah Ibn ‘Amr Ibn al-‘Āṣ, ‘Abd Allah Ibn al-Zubayr, Ibn ‘Abbās, and ‘Abd al-Raḥmān Ibn al-Ḥārith Ibn Hishām.

From another source we see that ‘Uthmān appointed a committee of twelve men from the two groups, the Emigrants (al-Muhājirūn) and the Helpers (al-Anṣār).

‘Uthmān asked the compiliation committee to write the Qur’ān in the language of the Quraysh. This condition is attributed to ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb, who had required the members of Zayd’s initial committee to write the Qur’ān in “the language of Muḍar.”


After the committee completed the task entrusted to it, several copies were made and distributed to those present. ‘Uthmān also sent copies to the Islāmic governing centers, ordering the governors to destroy the codices in their possession.

He sent a copy each to Kufa, Basra, and Syria, and he kept one for himself. It is said that seven copies were made and that ‘Uthmān sent them to Mecca, Syria, Yemen, Bahrain, Basra, and Kufa. He also left one in Medina. The Islāmic view tends to prefer the story that he sent four copies.


After that, ‘Uthmān returned Ḥafṣa’s copy to her, and she kept it until the days of the rule of Marwān Ibn al-Ḥakam.

After her death, Marwān asked ‘Abd Allah Ibn ‘Umar (Ḥafṣa’s brother) to send him the copy.

‘Abd Allah Ibn ‘Umar sent it to Marwān, who burned it, “fearing something might be different from what ‘Uthmān copied.”

No opposition was reported to ‘Uthmān’s action, except the objection of Ibn Mas‘ūd.

The prominent figures in Medina supported the decision of unifying the Qur’ān. Historical sources agree that ‘Alī Ibn Abī Ṭālib recognized ‘Uthmān for his work in compiling the Qur’ān and said, “O ye people, do not malign ‘Uthmān and say nothing but good to him regarding the burning of the maṣāḥif [codices], for by Allah he did what he did to the maṣāḥif in the presence of us all.”

‘Alī Ibn Abī Ṭālib announced that if he was in power, he would have done what ‘Uthmān did about this matter.


Ibn Mas‘ūd’s Rejection



Ibn Mas‘ūd refused to acknowledge the ‘Uthmānic codex for personal reasons. His heart was filled with bitterness because he was excluded from the compilation committee. He said, “O Muslims! I get removed from writing down the Qur’ān’s copies, and the charge is given to a man [Zayd], that by Allah, when I became a Muslim, he was still in the custody within the inner being of his father [before conception], a kāfir [an infidel, or unbeliever].”

Ibn Mas‘ūd believed that he had the right to supervise the writing of the Qur’ān. He said bitingly, “I learned from the mouth of (Muḥammad) seventy sūras, while Zayd Ibn Thābit barely had two locks of hair and was playing with the boys.”


Ibn Mas‘ūd pushed the people of Kufa to reject the official Qur’ān imposed by ‘Uthmān’s decision.

As a result, the people of Kufa stayed firm to the codex of Ibn Mas‘ūd until al-Ḥajjāj Ibn Yūsuf al-Thaqafī came to power.


Source: Qur'an Dilemma
Wewe babu nilishakwambia summarize ulete hapa , wewe unacopy tu na kupaste , ahhhhhhhhhhhh Ahahahahaahahaahaha
 
Jibambe na hii.


Anatapika uharo tu, halafu wewe akili zako ni kama kuku, unaambiwa sasa hivi ukizunguka kidogo umesahau, nimekwambia hoja zote hapa zinajibiwa , lakini sharti niwe na mtu wa kujadiliana nae, sasa vip nijadiliane na clip? mpuuzi wewe pitia viclip vyako andaa maswali lete humu tukupe tiba stahiki ahahahajajjjajjajajjajajaja ahahahhahahahaahhahah kama hata hapa ujaelewa uelewi tena ahahahahahhhhahahahaha
 
Wakristo ni Wasomi na wachaMungu Mungu! Kina masudi [emoji117] View attachment 915764View attachment 915766 aliye tarajiwa kuwasomea kabla ya kufa aliwaeleza wazi kuwa hawakujua kusoma kazi yao kubwa ni uongo na uzushi kama tuonavyo KWA kina masudi [emoji15] [emoji12]
Hii inaonesha hauna jipya , mtume aliwasomea na akamaliza kukamilisha dini, tena kwenye hija ya kuaga akawauliza waislamu je nimefikisha yote niliyotumwa na Muumba? waislamu wakajibu umefikisha wala hauna deni ahahahhahahhahah ,ndio Mungu akashusha aya hii kuwa hakuna tena kusomewa dini imekamilika kabisa
QURAN 5:3
"Leo nimemikamilishieni Dini yenu, na nimekutimizieni neema yangu,na nimekupendeleeni Uislamu uwe ndiyo dini"

Ahahahahaahahaahaha dini kakamilisha sasa ulitaka asome magazeti ya shigongo ahahahahhahaqaqhqha
 
Difference Between the Two Compilations


Even though the two major compilation committees had different purposes for developing a written Qur’ān, the outcomes were similar—a flawed codex.




Abū Bakr’s Compilation vs. ‘Uthmān’s Compilation
:

The story that claims that the decision of Abū Bakr to compile the Qur’ān was the result of the outcome following the Battle of Yamāma cannot be accepted, for very few men who were killed in the battle had knowledge of the Qur’ān. “Actually, we find…only two of those who fell dead in the battle were clearly recognized for their knowledge of the Qur’ān. They are ‘Abd Allah Ibn Ḥafaṣ Ibn Ghānim and Sālim, both followers of Abū Ḥudhayfa.”


It is obvious that the decision of Abū Bakr and ‘Umar to compile the Qur’ān aimed to secure a comprehensive copy of the Qur’ānic passages in one place. In other words, the compiling and archiving of the Qur’ān was motivated by the fear that it could get lost. 


The compilation of ‘Uthmān, on the other hand, was motivated by a desire to unify and standardize the differences between the versions. After the spread of Islām across the Arabian Peninsula, the Arabs started reading the Qur’ān according to their various languages. ‘Uthmān saw that this led “to some of them calling others deviant in their reading. He feared the escalation of this matter and therefore copied those Qur’ānic copies into one Qur’ān organized in sūras. Of all the languages he could have chosen, he selected the Quraysh language, arguing that the revelation came down in that tongue. If the Qur’ān was spread in different languages for ease and comfort at the beginning, now that need was no longer there. Hence he limited it to one language.”


Al-Ḥārith al-Muḥāsibī explains, “What is known among the people is that the compiler of the Qur’ān is ‘Uthmān. It is not so. ‘Uthmān made the people read one version, a choice made between him and his contemporaries, the Emigrants and the Helpers.”


‘Uthmān’s endeavor for unification was based on political motivations. The Muslims were in need of a bond to hold them together and Islām was the common agent. Since the Qur’ān is the holy book of Islām, differences over the book would weaken the bond among Muslims. Imposition of one single reading (one book) was needed to promote political unity. The fear of weakening the unity was more important than maintaining variety in the Qur’ān. When Muḥammad allowed individuals to read the Qur’ān according to their tribal language and allowed the multiplicity of readings, he was then a leader of political and religious formation confined to Medina and its surrounding areas. Later, during ‘Uthmān’s time, the political and religious situation became more complicated. ‘Uthmān had to tackle the Qur’ānic text in accordance with the needs of a society undergoing developmental growth and military expansion.





The completion of the Qur’ān was not free from flaws:


First, when the Qur’ān was presented to ‘Uthmān, he said, “It [the Qur’ān] has grammatical flaws (laḥn) and the Arabs will fix them according to their tongues.”

He further said, “If the writer was from Thaqīf such issues would not be found in it.”[108] Some requested that he endeavor to complete the necessary revisions. When the verse Q 20.63 was recited in his presence, it was suggested to him that it should be corrected. But he refused, saying, “Let it be. It does not forbid what is permitted nor permit what is forbidden.”



Second, there was another imperfection in the Qur’ān, in that it did not have the dots on the letters or the accents. Still, this omission was no different from other versions of the Qur’ān:


It was up to the reader himself to place the dots on the letters of the words and to set the accents according to the meaning of the verses. For example, one would read the word as [Yu‘allimuhu (“He teaches him”)], another [Nu‘allimuhu (“We teach him”)], yet another [Tu‘limhu (“You inform him”)], and [bi‘ilmihi (“by his knowledge”)], etc.,
by placing the dots and the accents according to the reader’s interpretation of the verse. Moreover, many readers chose [preferred] readings of the Qur’ān that were forbidden by ‘Uthmān, as can be seen in the books of the variant readings of the Qur’ān.
The absence of dotting and other diacritical markings kept the issue of the multiple readings present, which required a new intervention by the political authority. This intervention took place when al-Ḥajjāj Ibn Yūsuf al-Thaqafī revised some of the Qur’ānic passages.



Multiple Maṣāḥif


When ‘Uthmān initiated the unification of the Qur’ānic readings, he relied on Ḥafṣa’s muṣḥāf but did not strictly copy it. His committee started the process of reviewing and revising Ḥafṣa’s muṣḥāf, or codex, as well as organizing the sūras. Even though ‘Uthmān ordered the unified reading, he did not destroy Ḥafṣa’s copy, allowing certain individuals to keep their own different maṣāḥif. He also did not pursue the owners of other copies, or maṣāḥif:


Other Maṣāḥif Concurrent with ‘Uthman’s Codex

• Sālim Ibn Ma‘qal

• ‘Abd Allah Ibn Mas‘ūd

• ‘Abd Allah Ibn ‘Abbās

• ‘Ā’isha
• ‘Uqba Ibn ‘Āmir*

• ‘Alī Ibn Abī Ṭālib

• Al-Miqdād Ibn al-Aswad

• ‘Abd Allah Ibn al-Zubayr

• Abū Mūsā al-Ash‘arī**

• ‘Abd Allah Ibn ‘Umar

• Ubayy Ibn Ka‘b.

• Um Salma***
 *
He later ruled Egypt. His codex was discovered in the year AH 313/AD 925, but it is now lost.
 ** His codex spread in Basra. It greatly resembles the codices of Ibn Mas‘ūd and Ibn Ka‘b but disagrees with the ‘Uthmānic codex.


*** She was one of Muḥammad’s wives.
Historical sources also list names of people belonging to the second generation of Muslims (the successors), who had their own codices (maṣāḥif): ‘Ubayd Ibn ‘Umayr al-Laythī, ‘Aṭa’ Ibn Abī Rabāḥ, ‘Akrama, Mujāhid, Sa‘īd Ibn Jubayr, al-Aswad Ibn Yazīd, ‘Alqama Ibn Qays, Muḥammad Ibn Abī Mūsā, Ḥaṭṭān Ibn ‘Abd Allah al-Raqāshī, Ṣāliḥ Ibn Kīsān, and Ṭalḥa Ibn Muṣarrif.

We will address below two other codices, for they hold more material than the one in circulation.



Ubayy Ibn Ka‘b’s Codex


Accounts tell us that Ubayy participated in the first compilation committee.
It seems that it helped him in preparing his own special codex. It differs from ‘Uthmān’s approved codex in the order of sūras. However, what most distinguishes Ubayy’s version is that it contains two additional sūras: al-Khal‘ and al-Ḥafd. (See “Controversial Qur’ānic Texts.”) These were published in an edited form by Hammer. Nöldeke later reedited and published them.



‘Alī’s Codex
‘

Alī Ibn Abī Ṭālib supposedly had his own Qur’ān. According to some Islāmic sources, ‘Alī collected the Qur’ān after Muḥammad’s death, when he swore he would not to leave his house “until the Qur’ān is compiled in one book.” However, this claim has no solid ground. If ‘Alī had actually collected a codex of his own, he would have had to stay home and work on it during the entire ruling period of Caliphs Abū Bakr and, perhaps, ‘Umar. (See an examination of this issue in the article “Chronological Sequence of the Qur’ān.”) In defense of ‘Alī’s claim, al-Sijistānī explains that the expression “compile the Qur’ān” means to memorize it.

Over the next several decades the different Muslim groups increasingly clashed over religious leadership, proper religious practices, and a correct Qur’ān. According to Shiite opinion, ‘Alī should have been the first successor to Muḥammad so they believe his copy of the Qur’ān is the correct version and any other copy is corrupted:

[Some Shiites said,] “We found the nation (umma) differing in its [the Qur’ān’s] transfer greatly and horrendously. Due to the greatness of their difference, we became unable to distinguish its correct from its corrupt, or its shortage from excess [what was taken out or added to it], nor do we know the order of everything in what was revealed, neither what comes before nor after.” Some of their people said, “No one knows about what is missing of it except the imām, who was given the knowledge thereof, and to his followers [as well].” Those who denied any addition to it (the Qur’ān) but affirmed that it was missing [portions] said, “Abū Bakr and his followers were the ones who took charge of setting and organizing it, and putting it, or most of it, in sūras (chapters), bringing up the rear and pushing back the front; hence, many verses were misplaced and verses were removed from their deserving places.

”
The Shiites accused Abū Bakr and ‘Uthmān of tampering with the Qur’ān. The Shiites said that Abū Bakr and ‘Uthmān deleted all the paragraphs referring to ‘Alī and his family and omitted from the current version verses directing criticism to the “Helpers and Emigrants for committing improper behavior.”

In the fourth century AH, the writings of the Shiites referred to corruption in about five hundred verses in the Qur’ān.


In spite of this contention, the Shiites today consider the circulated Qur’ān a holy book and they will continue to use it until the coming of al-Mahdī, who they believe will bring the true uncorrupted Qur’ān.



Since the fourth century AH, the Shiite school has doubted the truthfulness of the current Arabic Qur’ān being Muḥammad’s Qur’ān. It has adhered to its view that the Qur’ān has been subjected to different corruptions, including a change of sequence of the sūras and verses, omissions and additions. At one time, a version of the Qur’ān with two additional sūras, al-Nūrayn and al-Wilāya, was circulated in Shiite clerical groups. (See “Controversial Qur’ānic Texts.”) In 1842, Joseph Garcin de Tassy published sūra al-Nūrayn, but Mirza Kazem Beg doubted its originality, while William St. Clair-Tisdall accepted the possibility of its authenticity. In 1913, he published sūra al-Wilāya after he found it in a Shiite manuscript, where the name of ‘Alī is explicitly mentioned.


The Shiite fabrication in sūra al-Wilāya is unquestionable. However, sūra al-Nūrayn suggests certain authenticity, and it is worth mentioning since it is the subject of debate among researchers.



Conclusion


The political issues of the time motivated the compilation of the Qur’ān, and that initiation came from ‘Umar Ibn al-Khaṭṭāb. The work started during the caliphate of Abū Bakr, but it appears that the compiling was not completed in the time of Abū Bakr.

Therefore, ‘Umar continued with the task of compiling and that is why some sources claim that ‘Umar was the first to compile the Qur’ān.

One source says that ‘Umar ordered the collection of the Qur’ānic passages, but he was killed while work was underway, so ‘Uthmān worked to complete the task.


In all these accounts, Zayd Ibn Thābit was always the head of the compilation committee, although he had not reached ten years of age when Muḥammad arrived at Medina. However, Abū Bakr chose him for many reasons, which he reveals in a comment to Zayd: “You are a righteous youth; [we have nothing against you,] we don’t accuse you. You used to write the revelation.” Apparently, Zayd’s young age and lack of personal ambition removed any possible animosity with Abu Bakr and ‘Umar. Also, Zayd was writing the Qur’ān for Muḥammad, and they say he learned the Jewish language.


After years of ‘Uthmān’s reign, Muslims started FIGHTING over the readings of the Qur’ān: the Kūfīs and the Basran, the Iraqis and the Syrians. There were conflicts within Medina as well. Therefore, ‘Uthmān decided to release an official copy. He chose Zayd for the same reasons that led Abū Bakr to choose him. Moreover, Zayd had developed significant experience in the compiling and writing of the manuscript. ‘Uthmān also had to work to keep certain persons, such as ‘Abd Allah Ibn Mas‘ūd, away from the committee.


‘Uthmān intended that his manuscript unify the Qur’ānic readings and eliminate the cause of discord among the Muslims. He collected the readings into one version so that he could provide a basis for consensus. It is said that what ‘Uthmān did was merely “put the sūras in order.”


There is no doubt that this compilation served a political agenda, but it was at a historical cost. The readings of that period were missed, and by that omission we lost part of the Qur’ānic heritage, even though some of the readings are scattered and preserved in the commentaries and in rare works. Most notable among these works are Kitāb al-Maṣāḥif by Ibn Abī Dāwūd al-Sijistānī (third century AH) and al-Muḥtasib by Abū al-Fatḥ ‘Uthmān Ibn Jinnī (fourth century AH).



However, ‘Uthmān’s attempt to make one unified text was not successful, for ‘Uthmān himself kept Ḥafṣa’s codex, as well as the personal codices belonging to the first generation of Muslims. Furthermore, the followers owned their own special codices. Within a few years conflict again arose over the reading because the new ‘Uthmānic version was not dotted and required a reader with prior knowledge of the reading material. (See the chart “Illustration of Variant Readings,” concerning the effect of dots on one transcription)


As a result, the verses were merely interpreted according to the understanding of the reader most of the time. Three centuries would pass after the compilation of the ‘Uthmānic codex before the final copy of a dotted Qur’ān would appear in the fourth century AH (tenth century AD).


In the modern era, Muslims still have two separate readings:

• Reading of Ḥafṣ (d. AH 190/AD 805) according to ‘Āṣim (d. AH 127/AD 744), which was approved by al-Azhar in its print of the Qur’ān in 1925 and circulated in the largest part of the Islāmic world.


• Reading of Warsh (d. AH 197/AD 812) according to Nāfi‘ (d. AH 169/AD 785) used in north Africa.

TODAY, the Qur’ān that is circulated among Muslims with both readings is nothing but TWO VERSIONS that have been revised repeatedly over three centuries.


Fortunately, the Ṣan‘ā’ (Sana) manuscript was discovered in 1972, during the restoration of an ancient mosque on the brink of falling. This manuscript contains unknown readings.

It is the oldest Qur’ānic manuscript currently available. The German Orientalist, G. Puin, conducted research on the manuscript and found that significant changes were made to the Qur’ān. What this discovery tells us is that the present Qur’ān is not Muḥammad’s Qur’ān.

As a result of these serious discoveries, Yemeni authorities consequently banned Puin from further

access to these manuscripts.

The issue of the history of the Qur’ānic text is still subject to research. The most controversial hypothesis was raised by researcher John Wansbrough, who announced that the Qur’ān continued to be compiled for two to three centuries after the death of Muḥammad.

He added that the final wording of the Qur’ān emerged outside the Arabian Peninsula in monotheistic societies, particularly in Iraq and Palestine. However, another researcher of this issue observed that the internal structure of the Qur’ān does not support Wansbrough’s assumption but reveals instead that it was compiled before (AH 41/AD 661).

The discovery of more manuscripts and newer, more advanced research methods will allow us to identify the layers added to the Qur’ān during the process of the compilation, writing, and repeated revision. One day science may be able to access the first edition of the Qur’ān—the original version that was declared by Muḥammad to the Muslims.


Summary


• Muḥammad leaves some parts of the Qur’ān on primitive writing materials while others commit his words to memory.


• Abū Bakr and ‘Umar take action to archive the Qur’ānic material, fearing its potential loss.


• ‘Uthmān works on revising the Qur’ān that was organized by the first compilation committee, and, in the meantime, tries to destroy the other versions.


• The issue of variant readings remains persistent because of the absence of dotting and supplementary diacritical marks.


• The political and religious authorities revise the Qur’ān repeatedly until the dotted Qur’ān is published..


Sourece: Quranic Dilemma


Hii si dilemma ndogo ya Roho Mtakatifu kutoka makalioni na watu kuitikia Aamin

A priest farts in the middle of mass and says it was the Holy Spirit
 
Hii inaonesha hauna jipya , mtume aliwasomea na akamaliza kukamilisha dini, tena kwenye hija ya kuaga akawauliza waislamu je nimefikisha yote niliyotumwa na Muumba? waislamu wakajibu umefikisha wala hauna deni ahahahhahahhahah ,ndio Mungu akashusha aya hii kuwa hakuna tena kusomewa dini imekamilika kabisa
QURAN 5:3
"Leo nimemikamilishieni Dini yenu, na nimekutimizieni neema yangu,na nimekupendeleeni Uislamu uwe ndiyo dini"

Ahahahahaahahaahaha dini kakamilisha sasa ulitaka asome magazeti ya shigongo ahahahahhahaqaqhqha

na hii [emoji117
IMG_20181030_075523_839.jpg
NDIO kukamilika [emoji350] [emoji344] hata mtambo anapo kula mitaka taka ya dampo na kunadi ameshiba hajakosea kakamilisha [emoji106] ilaha alicho kula kimemuathiri [emoji15]
 
Huwezi nijibu.
Nimeuliza nimekupa Aya, Hadithi umeshindwa kujibu.
haya kamata hii Mamakao, binti yako, Mkeo, Dadako, hawa woote, hawana tofauti na PUNDA au MBWA MWEUSI inapokuja kwenye kuchafua/kuakatisha/kufuta Swala ya Muislam iwapo tu atakatisha mbele yake. Basi muislam inampasa kuanza upya.
1. Muislam ni Mwanamme tu? na kwanini asitajwe mwanamme akikatisha naye mbele swala inakatishwa?



 
The term "Majestic plural" is a LIE.

From Merest Shadow to Queen of Heaven
Who?



Scripture may have very little to say about Jesus; it has even less to say about his supposed mother.

For the earliest Christians ‘Mary Mother of Jesus’ almost did not exist: they were not interested in the nativity of their god-man – it was his re-birth after death that mattered.

Paul does not mention Mary (or Joseph) at all, and in the gospels, the shadowy figure of Mary, destined to become the most pre-eminent of all the saints and Queen of Heaven, at best, is a two-dimensional nonentity.

In the gospel pageant, ‘Mary’ appears in several scenes. In all of them she is a passive character, habitually in the background and virtually without a voice (she speaks in total three times, twice in a single sentence).

She is not described (but then, none of the gospel characters are!); nor do we know her age. She is a bit player, primarily with ‘witnessing’ parts.

We learn nothing of her origins, save for the family connection to cousin Elizabeth and as betrothed of Joseph. She appears first in the so-called ‘Annunciation’ (at the well ..?) when an angel maps out her career.

With little ado, she accepts the ‘blessed’ role revealed to her (Luke 1.38) and rushes off to spend three months in the mountains with the pregnant Elizabeth (she who will mother John the Baptist).

In this, her biggest scene, Mary delivers her only set-piece speech (such articulation at this gob-smacking moment!) – the so-called 'Magnificat':

My soul doth magnify the Lord,
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
For he hath regarded the low estate of his handmaiden:
for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
For he that is mighty hath done to me great things;
and holy is his name.
And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
He hath shewed strength with his arm;
he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
He hath put down the mighty from their seats,
He hath filled the hungry with good things;
and the rich he hath sent empty away.
He hath helpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

(Luke 1.46,55)​

God only knows who was also in the room (or was it a cave? ) to record all this!

Perhaps she wrote her memoirs. (In truth, the piece is an obvious adaptation of the song of Hannah in 1 Samuel 2).

But after this soliloquy Mary has not a word to say for herself. She witnesses visits of shepherds and wise men and ‘ponders’ (Luke 2.16); she is taken to Egypt (Matthew 2.13.18) and brought back to Galilee; she puzzles at her twelve-year old’s claim to messiahship (Luke 2.48,52); she witnesses the turning of water to wine (John 2.1,12); she is rejected by her super-star off-spring (Luke 8. 19,21); she witnesseshis crucifixion (John 19.25,27); and she waits for the holy spirit (Acts 1.14).

P Her ultimate fate is not revealed and she is credited with no role at all in the creation of the Christian Church.
 
na hii [emoji117View attachment 915877 NDIO kukamilika [emoji350] [emoji344] hata mtambo anapo kula mitaka taka ya dampo na kunadi ameshiba hajakosea kakamilisha [emoji106] ilaha alicho kula kimemuathiri [emoji15]

Unayejua kusoma mbona hutaki kutwambia msemaji wa John 1:1 na John1,14
 
Hya Jibu.

Jami` at-Tirmidhi » The Book on Faith

Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (SAW) delivered a Khtubah in which he exhorted them, then he said: "O women! Give charity for you are the majority of the people of the Fire." A woman among them said: "And why is that O Messenger of Allah?" He said: "Because of your cursing so much." - meaning your ungratefulness towards your husbands. He said: "And I have not seen any among those lacking in intellect and religion who are more difficult upon people possessing reason and insight than you." A woman among them said: "And what is the deficiency of her intellect and religion?" He said: "The testimony of two women among you is like the testimony of a man, and the deficiency in your religion is menstruation, because one of you will go three or four days without performing Salat."

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، هُرَيْمُ بْنُ مِسْعَرٍ الأَزْدِيُّ التِّرْمِذِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَوَعَظَهُمْ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَلِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لِكَثْرَةِ لَعْنِكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي وَكُفْرَكُنَّ الْعَشِيرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذَوِي الأَلْبَابِ وَذَوِي الرَّأْىِ مِنْكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَمَا نُقْصَانُ دِينِهَا وَعَقْلِهَا قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ مِنْكُنَّ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ وَنُقْصَانُ دِينِكُنَّ الْحَيْضَةُ تَمْكُثُ إِحْدَاكُنَّ الثَّلاَثَ وَالأَرْبَعَ لاَ تُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏



Riyad as-Salihin » The Book of Forgiveness

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet (PBUH) said, "O women folk! You should give charity and be diligent in seeking Allah's forgiveness because I have seen (i.e., on the Night of the Ascension to the highest heavens) that dwellers of the Hell are women." A woman amongst them said: "Why is it that the majority of the dwellers of Hell are women?" The Prophet (PBUH) replied, "You curse frequently and are ungrateful to your husbands. In spite of your lacking in wisdom and failing in religion, you are depriving the wisest of men of their intelligence." Upon this the woman asked: "What is the deficiency in our wisdom and in our religion?" He (PBUH) replied, "Your lack of wisdom can be well judged from the fact that the evidence of two women is equal to that one man. You do not offer Salat (prayer) for some days and you do not fast (the whole of) Ramadan sometimes, it is a deficiency in religion."[Muslim].

- وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏يا معشر النساء تصدقن، وأكثرن من الاستغفار، فإني رأيتكن أكثر أهل النار‏"‏ قالت امرأة منهن‏:‏ مالنا أكثر أهل النار‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏تكثرن اللعن، وتكفرن العشير مارأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن‏"‏ قالت‏:‏ ما نقصان العقل والدين‏؟‏ قال‏"‏ ‏"‏شهادة امرأتين بشهادة رجل، وتمكث الأيام لا تصلي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Ikiwa Allah ni kweli Mungu muumbaji, inawezekanaje alimuumba mwanamke na kumpatia mambo ya HEDHI ili hali hiyo shida itamfanya aende MOTONI?
Hivi kweli ******, Binti yako Dadako hana akili kiasi hicho? Aliwezaje kukulea ukafika hapo ulipo na hakuweza hatan kukutumbukiza kwenye moto/shimo?
"UNGRATEFULNESS TOWARDS YOUR HUSBAND" hii ndio sababu yao kwenda motoni,hivyo hata wewe kama ni mwanamke ni jukumu lako kuhakikisha unamtendea mumeo kama maandiko yanavyosema, Mungu aliumba kwanza mwanamume baada ndio akaumba mwanamke
Hya Jibu.

Jami` at-Tirmidhi » The Book on Faith

Narrated Abu Hurairah:
that the Messenger of Allah (SAW) delivered a Khtubah in which he exhorted them, then he said: "O women! Give charity for you are the majority of the people of the Fire." A woman among them said: "And why is that O Messenger of Allah?" He said: "Because of your cursing so much." - meaning your ungratefulness towards your husbands. He said: "And I have not seen any among those lacking in intellect and religion who are more difficult upon people possessing reason and insight than you." A woman among them said: "And what is the deficiency of her intellect and religion?" He said: "The testimony of two women among you is like the testimony of a man, and the deficiency in your religion is menstruation, because one of you will go three or four days without performing Salat."

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، هُرَيْمُ بْنُ مِسْعَرٍ الأَزْدِيُّ التِّرْمِذِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَوَعَظَهُمْ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَلِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لِكَثْرَةِ لَعْنِكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي وَكُفْرَكُنَّ الْعَشِيرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذَوِي الأَلْبَابِ وَذَوِي الرَّأْىِ مِنْكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَمَا نُقْصَانُ دِينِهَا وَعَقْلِهَا قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ مِنْكُنَّ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ وَنُقْصَانُ دِينِكُنَّ الْحَيْضَةُ تَمْكُثُ إِحْدَاكُنَّ الثَّلاَثَ وَالأَرْبَعَ لاَ تُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏



Riyad as-Salihin » The Book of Forgiveness

Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them) said:
The Prophet (PBUH) said, "O women folk! You should give charity and be diligent in seeking Allah's forgiveness because I have seen (i.e., on the Night of the Ascension to the highest heavens) that dwellers of the Hell are women." A woman amongst them said: "Why is it that the majority of the dwellers of Hell are women?" The Prophet (PBUH) replied, "You curse frequently and are ungrateful to your husbands. In spite of your lacking in wisdom and failing in religion, you are depriving the wisest of men of their intelligence." Upon this the woman asked: "What is the deficiency in our wisdom and in our religion?" He (PBUH) replied, "Your lack of wisdom can be well judged from the fact that the evidence of two women is equal to that one man. You do not offer Salat (prayer) for some days and you do not fast (the whole of) Ramadan sometimes, it is a deficiency in religion."[Muslim].

- وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏يا معشر النساء تصدقن، وأكثرن من الاستغفار، فإني رأيتكن أكثر أهل النار‏"‏ قالت امرأة منهن‏:‏ مالنا أكثر أهل النار‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏تكثرن اللعن، وتكفرن العشير مارأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن‏"‏ قالت‏:‏ ما نقصان العقل والدين‏؟‏ قال‏"‏ ‏"‏شهادة امرأتين بشهادة رجل، وتمكث الأيام لا تصلي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Ikiwa Allah ni kweli Mungu muumbaji, inawezekanaje alimuumba mwanamke na kumpatia mambo ya HEDHI ili hali hiyo shida itamfanya aende MOTONI?
Hivi kweli ******, Binti yako Dadako hana akili kiasi hicho? Aliwezaje kukulea ukafika hapo ulipo na hakuweza hatan kukutumbukiza kwenye moto/shimo?
"UNGRATEFULNESS TOWARDS YOUR HUSBAND " hili ndio kosa litakalo waingiza wanawake wengi motoni , ni wajibu wao wajue alianza kuumbwa mwanamume kisha mwanamke , halafu mwanamume akapewa JUKUMU la UTAWALA , hivyo ni lazima sio ombi kumuheshimu mwanaume , usipo fanya hivyo utaadhibiwa bila huruma kwasababu ni lazima kuheshimu mamlaka, kuhusu HEDHI swala wanawake kuto kuswali ni kweli kwasababu kwenye HEDHI wanapoteza DAMU nyingi na Mwenyezi Mungu hawatakii tabu viumbe wake ndio maana amewapa OFA wapumzike kabisa, na HEDHI ikiisha wataendelea , mtume kaweka mambo hadharani

" Narrated 'Aisha' ; Fatima bint Abi Hubaish used to have bleeding in between the periods , so she asked the Prophet about it , He replied " The bleeding from a blood vessel and not the menses. So GIVE up the prayers when the (Real) menses begin and when it has finished take a bath and start prayers"

Ahahahahaahahaahaha hii sio DHAMBI ni amri hivyo kuto kuswali na kufunga ni kwa AJILI ya kulinda afya zao , na hii ni huruma ya Muumba kwa viumbe wake,je BIBLIA inasemaje kuhusu HEDHI
WALAWI 15:19-20
"Mwanamke ye yote , kama anatokwa na kitu, na kitu chake alichokuwa nacho mwilini mwake ni damu, ataketi katika kutengwa kwake muda wa siku SABA,; na mtu ye yote atakaye mgusa atakuwa najisi hata jioni"
20"Na kitu chochote akilaliacho katika kutengwa kwake kitakuwa najisi ; na kila kitu ambacho akiketia kitakuwa najisi "

Ahahahahaahahaahaha yaani hii ni kiboko Mungu wako amefanya HEDHI kama sumu mpaka vitanda vinaambukizwa unajisi hadi viti vinaambukizwa UNAJISI, swali kwanini Mungu wako hampe shida hizi zote mwanamke?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom