Kamuulize Ibn Maajah na Mama Ummati Aisha.
Tafiri zenu hizo na mnazitunza over 1400yrs, now you don't accept it!! Why?
Hata kama ilikuwa jani, How come mbuzi ale kitabu, Allah alikuwa kalala? Oh Kumbe ndiye alikuwa amekufwaa akashindwa kuilinda.
The paper was with me .....Who?? Hivi siku Hizo kulikuwa na karatasi??
Njia ya mwongo fupi😛😛😛😛😛
QURAN iko wazi mdogo wangu , imekamilika chochote ambacho hakipo katika QURAN hicho ni batili sawasawa, kuhusu kunyonya hiyo ni hekima kwa WATOTO ambao mama zao wametangulia mbele ya haki , au mama zao wanauhaba wa maziwa ,wewe unaleta mchezo ahahhaahhaahahahah
Muongo mkubwa wewe! Imekalika wapi? Mbona hizo Hazipo?
Ikiwa ni batili, leo mnatoa wapi adhabu ya kumpiga mawe mwanamke mpaka AFE akikutwa anazini?
lete andiko linalosema hao ni watoto waliofiwa na mama zao ndio wananyonyeshwa?
Kwenye huu upupu wa Mudi mbona hatuoni mfiwa na mamaye hapo? bali ni njemba imekamilika kiasi kumtia mimba mimba mkeo.
Sahih Muslim »
The Book of Marriage (Kitab Al-Nikah)
' A'isha (Allah be pleased with her) reported that Sahla bint Suhail came to Allah's Apostle (may peace be eupon
him) and said:
Messengerof Allah, I see on the face of Abu Hudhaifa (signs of disgust) on entering of Salim (who is an ally) into (our house), whereupon Allah's Apostle (may peace be upon
him) said: Suckle
him. She said: How can I suckle
him as
he is a
grown-
up man? Allah's Messenger (may peace be upon
him) smiled and said: I already know that
he is a young
man 'Amr has made this addition in his narration that
he participated in the Battle of Badr and in the narration of Ibn 'Umar (the words are): Allah's Messenger (may peace be upon
him) laughed.
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ - وَهُوَ حَلِيفُهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْضِعِيهِ " . قَالَتْ وَكَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ " . زَادَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Sunan an-Nasa'i »
The Book of Marriage
It was narrated that 'Aishah said:
"Sahlah bint Suhail came to the Messenger of Allah and said: 'I see (displeasure) in the face of Abu Hudhaifah when Salim enters upon me.' The Messenger of Allah said: 'Breast-feed
him.' She said: 'How can I breast-feed
him when
he is a
grown man?'
He said: 'Don't I know that
he is a
grown man?' Then she came after that and said: 'By the One Who sent you with the truth as a Prophet, I have never seen anything I dislike on the face of Abu Hudhaifah after that.'"
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْنَاهُ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ عَلَىَّ . قَالَ " فَأَرْضِعِيهِ " . قَالَتْ وَكَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَقَالَ " أَلَسْتُ أَعْلَمُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ " . ثُمَّ جَاءَتْ بَعْدُ فَقَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا مَا رَأَيْتُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ بَعْدُ شَيْئًا أَكْرَهُ .
Sunan Ibn Majah »
The Chapters on Marriage
It was narrated that 'Aishah said:
“Sahlah bint Suhail came to the Prophet and said: 'O Messenger of Allah, I see signs of displeasure on the face of Abu Hudhaifah when Salim enters upon me.” The Prophet said: “Breastfeed
him.” She said: “How can I breastfeed
him when
he is a
grown man? The Messenger of Allah smiled and said: “I know that
he is a
grown man.” So she did that, then she came to the Prophet and said: “I have never seen any signs of displeasure on the face of Abu Hudhayfah after that.” And
he was present at (the battle of) Badr.
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ الْكَرَاهِيَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ عَلَىَّ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَرْضِعِيهِ " . قَالَتْ كَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ " . فَفَعَلَتْ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ شَيْئًا أَكْرَهُهُ بَعْدُ . وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا .
mjipange mje na majibu siyo unakurupuka tu!!
Inawezekanaje watu watatu wote waripoti habari moja na wasionyeshe kuwa ni watoto waliofiwa na mama zao ndio.
Wewe unajua sana kuliko Aisha(mama yenu) aliyetamaniwa na Bedui moja ambalo Mudi alishindwa kulidhibiti akajitia ooh mpe nyonyo atakuwa sawa na mwanao.
Nielekeze kwako nije nigonge mtindi wa mkeo uwe babangu shekh, acha kunibania!!