The Virgin Birth Fraud
The most colossal blunder of the Septuagint translators, the mistranslation of the original Hebrew text of Isaiah, 7.14, allowed deceitful early Christians to concoct their infamous prophecy that somehow the ancient Jewish text presaged the miraculous birth of their own godman.
The Hebrew original says:
'Hinneh ha-almah harah ve-yeldeth ben ve-karath shem-o immanuel.'
Honestly translated, the verse reads:
'Behold, the young woman has conceived — and bears a son and calls his name Immanuel.'
The Greek-speaking translators of Hebrew scripture (in 3rd century B.C. Alexandria) slipped up and translated 'almah' (young woman) into the Greek 'parthenos' (virgin).
The Hebrew word for virgin would have been 'betulah.
' The slip did not matter at the time, for in context, Isaiah’s prophecy – set in the 8th century BC but probably written in the 5th – had been given as reassurance to King Ahaz of Judah that his royal line would survive, despite the ongoing siege of Jerusalem by the Syrians.
And it did. In other words, the prophecy had nothing to do with events in Judaea eight hundred years into the future!
Justin ‘Martyr’, a pagan Greek from Palestine, fled to Ephesus at the time of Bar Kochbar’s revolt (132 -135 AD).
He joined the growing Christian community and found himself competing with the priests of Artemis, an eternally virgin goddess. Justin successfully overcame the sentiments of established Christians and had Mary, mother of Jesus, declared a virgin, citing his Greek copy of Isaiah as 'evidence' of scriptural prescience.
The Greek priest who then forged the 'Gospel according to St. Matthew' went one stage further, taking the word 'harah' – in Hebrew a past or perfect tense – and switched it into a future tense to arrive at:
'Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel.'
– Matthew 1.23.
All this to arrive at the monstrous fiction that ancient scripture foretold of the arrival of an infant actually called Jesus!
Treatment of Both Groups by Means of Jihād (“holy war”)
Despite the differences between the People of the Book and al-mushrikūn, Q 9 makes both groups the focused target of jihād.
A. Imperative to fight non-Muslims (verses 14-16)
The Muslim has to fight anyone who is a non-Muslim. In verses 14-16, the Qur’ān incited the Muslims to storm Mecca (AH 8/AD 630). Q 9 states Allah would make the Quraysh taste suffering at the hands of the Muslims.
In verses 14-15, it states that killing the Quraysh would “remove [the] rage” from the hearts of Muslims. Al-Zuḥailī notes that killing the enemy had a psychological benefit for Muslims: “It is a removal of the anguish or the sorrow of the hearts of the Muslims who were hurt by the idolaters breaking their covenant.”
Killing gives the Muslims the joy of revenge—it “heals the chests of [the Muslims] by the killing of the idolaters.” Subduing the idolaters at the hands of the Muslims heals the anger and hatred that are in the hearts of the Muslims because of what had come to them “of harm and abomination.”
Based on these verses, killing for the cause of Islām has become an enjoyable act for the Muslim fighter in every time and place.
Jihād is a duty of every Muslim because as verse 16 states (compare with Q 29.2-3), it reveals the true Muslim from the one whose faith is impure. The goal behind the fighting, according to Q 9.33, is that Islām will prevail over all religions “averse although idolaters may be.”
The necessity to fight to raise the banner of Islām over all other religions is mentioned in several places in the Qur’ān.
The most well-known of these verses are located in Q 9:
• Q 9.5: “...kill the idolaters wherever ye may find them; and take them, and besiege them, and lie in wait for them in every place of observation….” This verse concerned the idolatrous Arabs of the Arabian Peninsula, but it became a jurisprudence base for all nonbiblical persons.
• Q 9.29: “Fight those who believe not in God…and who do not practice the religion of truth from amongst those to whom the Book has been brought, until they pay the tribute by their hands and be as little ones.” This verse demands the fighting of the People of the Book (Jews and Christians) to either subdue them and impose the jizya or force them to adopt Islām as their religion.
• Q 9.36: “...but fight the idolaters, one and all, as they fight you one and all.” This passage demands the fighting of all who are non-Muslim and considers the non-Muslims as one anti-Islāmic camp.
B. Foreign Invasion
In the ninth year of the Hegira, Muḥammad carried out a raid on the Syrian borders that became known later as the Raid of Tabūk (AH 9/AD 631). This was the first Islāmic military skirmish outside the Arabian Peninsula. Verses 38-39 of Q 9 helped to incite the invasion and threaten those who refused to take up arms with the punishment of hellfire. As a continuation to this call to battle (verses 88-89), the sūra commends the fighters and promises them “gardens beneath which rivers flow.” Even today, this agitation to invade remains active in the Islāmic doctrine and the Islāmic mind.
In verse 73 commands Muḥammad to fight “the unbelievers and the hypocrites.” He is also exhorted to be severe and rough as he makes war on his enemies. This directive has become the duty of Muslims in every time and place. Ibn Mas‘ūd comments that verse 73 states that a Muslim must carry out jihād “by his hand, but if he cannot, then with his tongue, but if he could not, then with his heart, yet if he could not, then let him scowl with his face.”
Verse 111 states that Allah has made a deal with Muslims, in which he has purchased of Muslims “their persons and their wealth, for the paradise they are to have….” That is, Muslims have to put forth their lives and possessions in the cause of lifting the banner of Islām over the world. In return for this sacrifice, Allah will give them paradise. In the text of the contract, we read that the Muslims are obligated to fight, “and they shall slay and be slain….”
C. Elimination of Critics
In the second part of Q 9.12 is a command to fight anyone who criticizes Islām. Thus, criticizing Islām, or critiquing the life of Muḥammad, is considered a crime punishable by death.
A modern exegete states that any critical discussion about the Qur’ān, Islām, or the life of Muḥammad is a form of war on Islām.
If a Christian or a Jew who resides within the borders of an Islāmic country dares to discuss subjects that are related to Islām, “his killing becomes permissible, because the covenant has already been contracted with him that he would not discredit. If he discredits Islām, he will have broken his covenant and left al-dhimma[D].”
In his commentary on verse 13, this same exegete considers that any evangelism by non-Muslims is a product of political colonialism.
So he gives the prohibition for non-Muslims to evangelize in the Islāmic world a false nationalistic justification.
Conclusion
Sura Q 9 divides the believers of other religions into two groups:
• Those who belong to nonbiblical religions. The Muslims must fight them until they adopt Islām or are killed. This ruling used to apply to the idolaters of the Arabian Peninsula. However, now it covers all the nonbiblical religions, including the other major religions: Hinduism, Buddhism, Confucianism, and so on. This ruling also applies to nonreligious groups. The sura specifies a fixed principle to deal with this group, which means that this first group has only two choices: to become Muslims or to be killed.
• People of the Book.
According to the Qur’ān, Muḥammad is the Seal (the Last) of the Prophets, and Islām abrogates all previous religions. Hence, this sura formulates a rule that states that the People of the Book have to either accept Islām or pay the jizya. Furthermore, Islām divides Muslim society into two classes: Muslims (first class) and People of the Book (second class).
Regarding relations between countries, the Muslim doctrine divides the world into two groups: Dār al-Islām (House of Islām) where Islām rules, and Dār al-Ḥarb (House of War), which is every country that has not submitted to the Islāmic ruling, regardless of whether or not it is in a real state of war with Muslims and regardless of the prominent religion in it.
The Qur’ān imposes on Muslims the obligation to fight in order to raise the banner of Islām over all the earth. The imposition of jihād in Q 9 is an absolute command—not for defense but for this one consideration: forcing the world to accept Islām, even by the power of the sword (Q 9.5, 29, 33, 36, 73, 111, and 123). Verse 123 commands Muslims to start their holy war on their neighboring countries:
“O ye who believe! fight those who are near to you of the misbelievers…”—the height of good neighborly conduct among the nations.
Sources : Quran Dilemma