Mohamed Said,
..hapa utaona kwamba utendaji wa Malima akiwa waziri wa fedha uliwatibua hata wafadhili wetu na kupelekea kusitisha misaada kwa Tanzania.
..sakata hii mpaka ilipelekea Raisi kuwaita Mabalozi wa nchi za nje na kuwaangukia. kwa nchi tegemezi kama Tz Raisi hawezi kufanya kazi na waziri ambaye wafadhili na nchi marafiki hawamtaki.
..pia ikifika mahali Mabalozi wakaweka pembeni diplomasia na kutamka kwamba fulani[waziri] aondoke, ujue maji yalishawafika shingoni.
..hapa utaona kwamba utendaji wa Malima akiwa waziri wa fedha uliwatibua hata wafadhili wetu na kupelekea kusitisha misaada kwa Tanzania.
..sakata hii mpaka ilipelekea Raisi kuwaita Mabalozi wa nchi za nje na kuwaangukia. kwa nchi tegemezi kama Tz Raisi hawezi kufanya kazi na waziri ambaye wafadhili na nchi marafiki hawamtaki.
..pia ikifika mahali Mabalozi wakaweka pembeni diplomasia na kutamka kwamba fulani[waziri] aondoke, ujue maji yalishawafika shingoni.
African Affairs said:DONORS EXPRESS SERIOUS CONCERN
Within days of President Mwinyi's announcement the Deputy Treasury Principal Secretary, who had been responsible for signing tax exemption certificates, was removed from office but many observers wondered why responsibility was not being accepted at a higher level.
Donor agencies began to express alarm. An official of the Belgian Agency for Development Cooperation said that tax exemption and revenue collection problems were not caused by one individual. The problem was both institutional and political.
Norwegian Minister for Development Cooperation Kari Nordheim-Larsen said that she viewed the matter extremely seriously and immediately withheld TShs 8.1bn (US$ 15 million) balance of payments support.
The Swedish Ambassador announced the next day (November 17) that Sweden had suspended the release of TShs 7.3bn ($13.5 million) due to the country's mismanagement of revenue collection.
The following day President Mwinyi called representatives of 14 foreign and international donor agencies to State House (Ikulu) and made an appeal to them to continue to disburse approved funds "short of which Tanzanians would suffer and measures taken to adjust the budget would prove futile".
At this meeting, according to the Daily News, the Canadian representative asked why the Minister of Finance did not resign.
Replying to allegations by the representative of Denmark that Tanzania had corrupt leaders, President Mwinyi said that anyone caught evading tax would be dealt with according to the law.
Tanzania faces a budget deficit of TShs 221 billion this year of which the government had hoped that some TShs 168 billion would come from foreign donors.
The Minister of Finance had had a difficult time during the 1994/95 budget debate in Parliament in August. Professor Mbawala (National MP) had said that the Treasury had been weak in collecting taxes because it had concentrated on small traders while leaving big-time businessmen to go scot-free. He accused the Minister of amassing powers and ignoring directives from the cabinet and the President.
At the meeting of the National Assembly in August a private member's motion to re-introduce a leadership code and declaration by leaders of their personal property had received the support of the government and had been passed unanimously.