SHIEKA
JF-Expert Member
- Dec 20, 2011
- 8,240
- 4,265
Kila lugha ina maneno fulani yanayosumbua wanaojifunza hiyo lugha. Nimegundua katika Kiingereza yapo haya maneno yanayotumiwa vibaya na baadhi ya watu kama ifuatavyo:
their, there, they are: Maneno haya mawili yanawachanganya sana baadhi ya watu.Nimeshakutana na matumizi yafuatayo ya maneno hayo kama:
1.The guests have come. Show them there rooms
2.Where are the cats? I see, they are their.
3. conflict: Baadhi huandika comflict wanapoitumia kwenye sentensi. Ugonjwa wa hili neno lenye herufi n pia upo kwenye neno convert ambayo huandikwa comvert. Hata hapa JF, kuna mdau kwenye jukwaa fulani ametangazia ufundi wake wa kubadili frdge kuwa incubator, ameandika: I comvert fridge into incubator
Chanzo cha tatizo: Nionavyo,matatizo ya matumizi ya haya maneno yanatokana na matamshi yake.
Suluhisho:
1. Tutumie muda kuyapambanua hayo maneno kwa kuyakariri vizuri
2. Kila tunapoyatumia kwenye maandishi tuhariri maandishi hayo kuhakikisha tumeyatumia vizuri.
Nina uhakika yapo mengine kadhaa ambayo nimeyasahau. Mdau mmoja kwenye jukwaa hili kazungumzia loose na lose.
their, there, they are: Maneno haya mawili yanawachanganya sana baadhi ya watu.Nimeshakutana na matumizi yafuatayo ya maneno hayo kama:
1.The guests have come. Show them there rooms
2.Where are the cats? I see, they are their.
3. conflict: Baadhi huandika comflict wanapoitumia kwenye sentensi. Ugonjwa wa hili neno lenye herufi n pia upo kwenye neno convert ambayo huandikwa comvert. Hata hapa JF, kuna mdau kwenye jukwaa fulani ametangazia ufundi wake wa kubadili frdge kuwa incubator, ameandika: I comvert fridge into incubator
Chanzo cha tatizo: Nionavyo,matatizo ya matumizi ya haya maneno yanatokana na matamshi yake.
Suluhisho:
1. Tutumie muda kuyapambanua hayo maneno kwa kuyakariri vizuri
2. Kila tunapoyatumia kwenye maandishi tuhariri maandishi hayo kuhakikisha tumeyatumia vizuri.
Nina uhakika yapo mengine kadhaa ambayo nimeyasahau. Mdau mmoja kwenye jukwaa hili kazungumzia loose na lose.