Neno "DEAR" linatumika vibaya au ni Ushamba wangu

Neno "DEAR" linatumika vibaya au ni Ushamba wangu

Kwa miaka ya hivi karibuni matumizi ya neno dear yameongezeka sana, zamani ukimuita mtu dear maana yake kuna mapenzi kati yenu

Kumuita mtu "mpendwa" ina maana mna mahusiano ya kimapenzi?

Waingereza wenyewe wenye lugha yao, neno "dear" hulitumia kwa mtu yeyote pasipo kujali uhusiano wa kimapenzi...
 
Kumuita mtu "mpendwa" ina maana mna mahusiano ya kimapenzi?

Waingereza wenyewe wenye lugha yao, neno "dear" hulitumia kwa mtu yeyote pasipo kujali uhusiano wa kimapenzi...
Umeshasema waingereza. We are not
 
Kwani neno ''dear'' ni la kiswahili ili ilete ukakakasi? Na kwa nini kwenye barua tu ndiyo iwe sawa lakini kwenye kutamka kwa mdomo lilete ukakasi? Huoni unajigonga mwenyewe? Mimi naweza kuitwa ''dear'' na mtu yoyote. Nlikuwa nafanya kazi kampuni moja ya wazungu, inayoendeshwa na mtu na mkwewe, na ukifanya kazi nzuri, mkewe anakumbia ''thank you dear''. Mumewe hivyo hivyo. Hili la kusema mshikaji wa kiume akiniita dear kama naona ni sawa, wala halina mjadala kwa sababu nimeshaitwa mara nyingi tu. Naona ukakasi uko kwenye mawazo yako kwa sababu ulishaelewa vibaya maana ya neno ''dear'' tangu ukiwa mdogo hivyo ni vigumu kubadilidha sasa hivi.
Mtu yoyote akikuita dear ni sawa? Seriously? Kama ni me kuna tatizo mahali
 
Uko sahihi kabisa sio kila mtu utamuita Dear

Mwanaume kwa mwanaume ni No hata kama ni mteja

Dogo fundi anakuita Dear, sio sawa labda wewe umuite Dear ktk hali ya kumbembeleza

Kifupi Dear inasehemu yake ya kutumika
Asante kwa kunielewa mkuu. Kuna wanaume humu wanaitana dear na wanaona sawa. Ina ukakasi kwa upande wangu
 
Nimemuambia mimi na wewe tumezeeka.
Ukiona hivyo situmii neno dear zaidi ya kwenye friendly letter au nikimuandikia ndugu.
Binti yangu ananiita Lovely Dad au Lovely father kwenye mail. Mimi namuita dear daughter (au jina lake).
Kwa mtoto wako au wazazi ni sawa kabisa
 
Dear imekaa kinafiki sana
Tunalitumia kwenye ma email huko
Ila kuliko mpenzi wangu aniite dear bora aniite mbwa
 
Umeshasema waingereza. We are not

Maana halisi ya neno kisarufi katika lugha hubakia vilevile pasipo kujali watumiaji wa lugha husika...

Neno "dear" litabaki kuwa na maana ile ile kwa kuzingatia matumizi yale yale kwa wazungumzaji toka asili zote ulimwenguni...
 
Kwa miaka ya hivi karibuni matumizi ya neno dear yameongezeka sana, zamani ukimuita mtu dear maana yake kuna mapenzi kati yenu
Siku hizi dear linatumika kwa mtu yoyote yule hasa sisi wadada tunaitana sana hivyo.
Cha kushangaza sasa...Unaweza ukawa unawasiliana na mtu/mdada ambae hamfahamiani hata sura, inaweza ikawa kibiashara au kwa sababu nyingine, anakwambia okay dear, yaani dear dear za kutosha. Hili huwa linanishangaza yaani iweje huyu mtu hanijui kuniita dear amewaza nini. Sipendi hii tabia.

Sasa leo mimi nimefiwa na mjomba wangu jamani kwanza nipeni pole maana nina majonzi ya kutosha. Huyu mjomba tumeishi nae kipindi nipo mdogo, so ni mjomba wangu wa karibu sana. Rambi rambi napokea.

Nikapost whatsapp status rest in peace my uncle..kuna dogo mmoja ambaye ni fundi seremala huwa namtumia kunitengenezea baadhi ya kazi zangu akarespond ile status akasema "pole dear". Nimejibu asante lakini nimejiuliza sana huyu dogo vipi kuniita dear wakati hatuna hata mazoea nae zaidi ya kazi mara moja moja kuniita mimi dear. Sijapenda naona kama ni ukosefu wa adabu.

Je nyie wenzangu neno dear mnalitumia kwa watu aina gani? Mimi nalitumia kwa mpenzi na kwa mashosti zangu wa karibu kabisa.
Dada, unaonyesha ww maisha yako ni ya makasiriko sana, mbona unazingatia mambo madogo madogo hvy?
 
Back
Top Bottom