mkorinto
JF-Expert Member
- Jun 11, 2014
- 31,415
- 38,761
hawa huwa wanaambiwa huu upuuzi nao wanabali[emoji28][emoji28][emoji28]Je wapo wasomi wasio na dini hapa Tz ambao hawajui kuisoma Biblia ya Kiswahili?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
hawa huwa wanaambiwa huu upuuzi nao wanabali[emoji28][emoji28][emoji28]Je wapo wasomi wasio na dini hapa Tz ambao hawajui kuisoma Biblia ya Kiswahili?
Ni aidha uandike kwa kiswahili au kiarabu kabisa tujue mojaModern Standard Arabic (MSA) is a modernized form of Classical Arabic, the language of prayer and recitation throughout the Islamic world. Standard Arabic is the language of literature and education in most Arabic countries. Educated people throughout North Africa and the Arabian Peninsula have good to excellent command of Standard Arabic besides their native Arabic dialect. It is estimated that some 165,000,000 people throughout the Islamic world have some knowledge of Standard Arabic. Standard Arabic is not acquired as a mother tongue, but rather it is learned as a second language at school and through exposure to formal broadcast programs (such as the daily news), religious practice, and print media. The media in which Standard Arabic is not as frequently used as the spoken Arabic dialects are in song, film, and the theater.
Western Arabic encompasses the Arabic spoken colloquially in the region of northern Africa—often referred to as the Maghrib—from Morocco to western Libya and in adjacent African countries to the immediate south. In the countries of the Maghrib, many speakers of Arabic have been schooled in French and are more likely to use French rather than Standard Arabic for reading and for written communication.
Maana yake nini hapa, kwamba kunyumechake ni kwamba wapo wanaojua kusoma kiswahili lakini hawajui kuongea?Ni rahisi wapo wanaojuwa kuongea kiswahili ila hawajui kusoma kitabu cha kiswahili
Hii sio topic iliyoko mezani. Ukiulizwa Mungu anakufaje na kufufuka utakua mi mjadala mwengine usioisha. Jikite kwenye mada husikaKweli kabisa najivunia Mimi siyo muislamu sijawahi na sitawahi Yani hiki kitu namshukuru Mungu wa kweli.
Yesu ni Mungu
STRUGGLE MAN Mlolongo
Kiarabu kiko standard Arabic,ndio lugha inayotumika katika quran,na kuna kiarabu cha maandko na matamshi tofauti,inategemea gazeti limeandikwa kwa kiarabu kipi.Kumbuka Qur'an ni standard Arabic sio lugha ya kienyeji.Ni kama kiingereza kuna :Naomba kueleweshwa, binafsi huwa naona Quran ni maandishi ya kiarabu.
Sasa kuna maustadhi kama wanne hivi kwa nyakati tofauti nimewahi kuwapa gazeti lenye maandishi ya Kiarabu wanisomee na kunitafsiria ila cha ajabu wameshindwa.
Je, kuna tofauti ya lugha iliyotumika kuandika Quran na lugha ya Kiarabu cha kawaida?
Kiarabu cha Qur'an ni Standard Arabic, ni tofauti na kiarabu cha kuongea.Ndio maana hata muarabu,aliyezaliwa arabuni ni mpaka afundishwe Qur'an,na anaweza kufundishwa na mtu ambaye,hajazaliwa nchi za kiarabu,na hana asili ya kiarabu,iwe tu huyo mtu,amejifunza Qur'an na kuhitimu mafunzo yake.So lugha iliyotumika kwenye kuandika Quran ni tofauti na kiarabu chenyewe?
Umeelezea vizuriModern Standard Arabic (MSA) is a modernized form of Classical Arabic, the language of prayer and recitation throughout the Islamic world. Standard Arabic is the language of literature and education in most Arabic countries. Educated people throughout North Africa and the Arabian Peninsula have good to excellent command of Standard Arabic besides their native Arabic dialect. It is estimated that some 165,000,000 people throughout the Islamic world have some knowledge of Standard Arabic. Standard Arabic is not acquired as a mother tongue, but rather it is learned as a second language at school and through exposure to formal broadcast programs (such as the daily news), religious practice, and print media. The media in which Standard Arabic is not as frequently used as the spoken Arabic dialects are in song, film, and the theater.
Western Arabic encompasses the Arabic spoken colloquially in the region of northern Africa—often referred to as the Maghrib—from Morocco to western Libya and in adjacent African countries to the immediate south. In the countries of the Maghrib, many speakers of Arabic have been schooled in French and are more likely to use French rather than Standard Arabic for reading and for written communication.
Umeeleezea vizuri sans.Modern Standard Arabic (MSA) is a modernized form of Classical Arabic, the language of prayer and recitation throughout the Islamic world. Standard Arabic is the language of literature and education in most Arabic countries. Educated people throughout North Africa and the Arabian Peninsula have good to excellent command of Standard Arabic besides their native Arabic dialect. It is estimated that some 165,000,000 people throughout the Islamic world have some knowledge of Standard Arabic. Standard Arabic is not acquired as a mother tongue, but rather it is learned as a second language at school and through exposure to formal broadcast programs (such as the daily news), religious practice, and print media. The media in which Standard Arabic is not as frequently used as the spoken Arabic dialects are in song, film, and the theater.
Western Arabic encompasses the Arabic spoken colloquially in the region of northern Africa—often referred to as the Maghrib—from Morocco to western Libya and in adjacent African countries to the immediate south. In the countries of the Maghrib, many speakers of Arabic have been schooled in French and are more likely to use French rather than Standard Arabic for reading and for written communication.
Qur'an haikaririwi.Quaran haisomwi.
Wanakariri maneno kama yalivyo.
SI KWELIna wapo hao waarabu wanaokaa uarabuni wamezariwa uarabuni wanaojua kiarabu na kukisoma kiarabu pia na hata kukiandika
lakini hawawezi kusoma QURANI
JE UNAJUA HILO
Nimewahi kusoma mahali kuwa lugha ya kiarabu ndio iliamriwa kutumika katika Qurani sasa mbona unatutatiza tenana wapo hao waarabu wanaokaa uarabuni wamezariwa uarabuni wanaojua kiarabu na kukisoma kiarabu pia na hata kukiandika
lakini hawawezi kusoma QURANI
JE UNAJUA HILO
Hawataelew hili mkuu. Nimerudia tu wazo lako hapo juuUsipoelewa mifano hii basi una lengo tofauti na ulichoandika/kilichoandikwa
1.English, Kiswahili na Indonesia wanatumia herufi za aina moja... je ukipewa gazeti la Kiindonesia utasoma na kutafsiri?
2.Tamil na Hindu zote ni Lugha za Kihindi... je wanafanana?
3.Persian, Arabic na Urdu zote zinatumia herufi za kufanana... je huyo Mfursi ukimpa gazeti la Urdu au la Kiarabu atasoma na kutafsiri
Tuache huko twende kwenye swali lako jibu lake ni kwamba...
Kiarabu cha kwenye Quran ni tofauti kidogo na viarabu vingine kwani chenyewe kinatumia utaratibu wa irabu (fataha/kisira/dhuma/shadda/sakna/tanwin n. k) kitu ambacho lugha zingine za kiarabu hutakuta hizo mambo... hiyo ni moja
Mbili ni kwamba lugha moja inakuwa na lugha nyingine za kufanana nayo, japo mtu anaweza akaelewa/akasoma/akatafsiri/akaongea/akaandika lugha ya mwenzake wanaoendana itakuwa kwa taabu kidogo
Mfano tuchukulie hicho hicho Kiarabu kuna cha Misri, Saudia, Pakistan, na kadhalika
Mzushi huyu hajui anachokisemaNimewahi kusoma mahali kuwa lugha ya kiarabu ndio iliamriwa kutumika katika Qurani sasa mbona unatutatiza tena
Ndiyo.So lugha iliyotumika kwenye kuandika Quran ni tofauti na kiarabu chenyewe?